|
|
|
 |
 |
 |
|
old-timer, past-master, old-hand, get-by, rise-to-the-occasion, carry-on, <<ö, oa, =, =i>> "believe or not", banana/China
"seductive" in the meaning of "sexually enticing" or "tempting": See below "column 2. (Digraph-type) seed?? <<oa>>, B" "old-timer", “past-master”; "old-hand": See below "column 4. (Digraph-type) seed?? <<=i/ㅢ/의>>, A" "sharply" in the meaning of "in an aggressive manner" or "in a well delineated manner": See below "column 3. Seed or nucleus?? <<=>>, C" and "column 4. (Digraph-type) seed?? <<=i/ㅢ/의 >>, C" "get-by", “rise-to-the-occasion”; "carry-on": See below "column 4. (Digraph-type) seed?? <<=i/ㅢ/의>>, E"
1. Seed or nucleus?? <<ö(oi)>>
A) [ö/P, noun/MS] is pronounced as “possibility/+-, plausibility/+bp, potentiality/+cp”; that is, “possibility”/+-, “plausibility”/+bp or “potentiality”/+cp (of noun) is reflect/pronounced, when tense/articulating the point of [ö] in the mouth/Mo from/with the English primary /P posture of cp on the vocal CORDS slanted backwards/below and bp on the lowest neck/throat, while tense/articulating the mid point between the MAXILLARY sinuses /MS for “noun”.
And, [ö/P/MS/Ch] is pronounced as “feasibility/+-, likelihood/+bp, workableness/+cp” in the chest (circle) /Ch.
If articulating [ö] from /T/MS, “originality"/+-, “cleverness”/+bp, “innovativeness”/+cp, and “imagination”/Ch/+-, “creativity”/Ch/+bp, “ingenuity”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [ö] from /C2/MS, “generousness”/+-, “philanthropy”/+bp, “charitableness”/+cp, and ** “patronage”/Ch/+-, “benignity”/Ch/+bp, "charity”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [ö] from /S/SS, “sage”/+-, “master”/+bp, “pundit”/+cp, and “authority”/Ch/+-, “elder”/Ch/+bp, “savant”/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [ö] from /P/pES/adjectives, “idle"/+-, “negligent”/+bp, “inactive”/+cp, and “sluggish”/+-/Ch, "lackadaisical"/Ch/+bp, “slow"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [ö] from /T/pES, “satirical"/+-, “sarcastic”/+bp, “ironical”/+cp, and “mocking”/+-/Ch, "vitriolic"/Ch/+bp, “cutting”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [ö] from /C1/SS (SPHENOIDAL sinuses), “final”/+-, “conclusive”/+bp, "definitive”/+cp, and “irrevocable”/+-/Ch, “decided”/Ch/+bp, “definitive”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [ö] from /S/mES, “psychic”/+-, “mystical”/+bp, “magical”/+cp, and “emotional”/+-/Ch, “psychiatric”/Ch/+bp, “psychological”/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [ö] from /P/SS/adverbs, "idly”/+-, “negligently”/+bp, “inactively”/+cp, and “sluggishly”/+-/Ch, “lackadaisically”/Ch/+bp, “slowly”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [ö] from /T/SS, “satirically”/+-, "sarcastically”/+bp, “ironically”/+cp, and "mockingly”/+-/Ch, “vitriolically"/Ch/+bp, “cuttingly”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [ö] from /C2/pES, “finally”/+-, “conclusively”/+bp, “definitely”/+cp, and “irrevocably”/+-/Ch, “decidedly”/Ch/+bp, “definitively”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [ö] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), “psychically”/+-, “mystically”/+bp, “magically"/+cp, and “emotionally”/+-/Ch, “psychiatrically”/Ch/+bp, “psychologically”/Ch/+cp are pronounced.
* idly [ŋah hih d=h l=h hih]; negligently [n(iæ)h h=h g=h l=h hΛh z=h hΛh h=n t=h l=h hih]; inactively [ŋah hih h=n ŋ=h t=h hΛh b=h l=h hih]; sluggishly [s=h h=h l=h g=h hΛh s=h l=h hih]; lackadaisically [l(iæ)h h=h ŋ=h d=h heh s=h hih k=h l=h hih]; slowly [s=h h=h l=h hΛh l=h hih];
* satirically [s(iæ)h h=h t=h r=h hih k=h l=h hih]; sarcastically [s(iæ)h h=h k=h s=h t=h hih k=h l=h hih]; ironically [ŋah hih r=h n=h hΛh k=h l=h hih]; mockingly [mah h=h k=h hih h=ŋ l=h hih]; vitriolically [bah hih t=h r=h hΛh l=h hih k=h l=h hih]; cuttingly [kah h=h t=h h=ŋ l=h hih];
* finally [fah hih n=h l=h hih]; conclusively [kah h=h h=n k=h l=h s=h hih b=h l=h hih]; definitly [d(iæ)h h=h f=h n=h hΛh t=h l=h hih]; irrevocably [ŋah hih r=h b=h hΛh k=h hΛh b=h l=h hih]; decidedly [d(iæ)h h=h s=h d=h hih d=h l=h hih]; definitively [d(iæ)h h=h f=h n=h hΛh t=h hih b=h l=h hih];
* psychically [sah hih k=h k=h hΛh l=h hih]; mystically [mih h=h s=h t=h hih k=h hΛh l=h hih]; magically [m(iæ)h h=h z=h k=h hΛh l=h hih]; emotionally [ŋ(iæ)h hih m=h s=h hΛh n=h l=h hih]; psychiatrically [sah hih k=h t=h hΛh r=h hih k=h l=h hih]; psychologically [sah hih k=h l=h hΛh z=h k=h l=h hih];
D) If articulating [ö] from Korean/P/SS/adverbs, “심리적(心理的)으로[sim li zΛg ŋ= ro]/[qih h=h h=m l=h hih x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/psychologically”/+-, “신비(神秘)하게[sin bi ha ge]/[qih h=h h=n b=h hih hah g=h heh]/mystically”/+bp, "마술(魔術)적으로[ma sul zΛg ŋ= ro]/[mah h=h q=h huh h=l x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/magically"/+cp, "감정(感情)적으로[gam zΛŋ zΛg ŋ= ro]/[gah h=h h=m x=h hΛh h=ŋ x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/emotionally"/+-/Ch, “정신(精神)의학(醫學)적으로[zΛŋ sin ŋ(=i) hag zΛg ŋ= ro]/[xΛh h=h h=ŋ q=h hih h=n ŋ(=i)h hah h=g x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/psychically"/+bp/Ch, “정신(精神)적으로[zΛŋ sin zΛg ŋ= ro]/[xΛh h=h h=ŋ q=h hih h=n x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/psychically"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [ö] from Korean /S/pES, “최종(最終)적으로[c(oi) zoŋ zΛg ŋ= ro]/[c(oi)h h=h x=h hoh h=ŋ x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/finally"/+-, “결론(結論)적으로[g(iΛ)l lon zΛg ŋ= ro]/[g(iΛ)h h=h h=l l=h hoh h=n x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/conclusively”/+bp, "결정(決定)적으로[g(iΛ)l zΛŋ zΛg ŋ= ro]/[g(iΛ)h h=h h=l x=h hΛh h=ŋ x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/definitively/decisively”/+cp, and “폐지(廢止)할-수-없게[p(ie) zi hal su ŋΛb ge]/[p(ie)h h=h x=h hih hah h=l q=h huh ŋ=h hΛh h=b g=h heh]/irrevocably"/+-/Ch, “명확(明確)하게[m(iΛ)ŋ h(oa)g ha ge]/[m(iΛ)h h=h h=ŋ h(oa)h h=g hah g=h heh]/decidedly/definitely”/+bp/Ch, “확실(確實)하게[h(oa)g sil ha ge]/[h(oa)h h=h h=g q=h hih h=l hah g=h heh]/definitively/certainly”/+cp/Ch are pronounced.
E) If articulating [ö] from /P/mES/verb, “poise”/+-, “counterbalance”/+bp, “correct”/+cp, and “equilibrize”/Ch/+-, “balance”/Ch/+bp, “compensate”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [ö] from /T/mES, “condense”/+-, “centralize”/+bp, “incorporate”/+cp, and “compact”/Ch/+-, “amalgamate”/Ch/+bp, "concentrate”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [ö] from /C1/mES, “palpitate”/+-, “tremble”/+bp, “quiver”/+cp, and “shudder”/Ch/+-, “shiver”/Ch/+bp, “quake”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [ö] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “rake”/+-, “scrape"/+bp, "harrow”/+cp, and “hoe”/+-/Ch, “scour”/Ch/+bp, “scratch”/Ch/+cp are pronounced.
2. (Digraph-type) seed?? <<oa/ㅘ/와>>
A) [oa/P, noun/MS] is pronounced as “paste/+-, adhesive/+bp, glue/+cp”; that is, “paste”/+-, “adhesive”/+bp or “glue”/+cp (of noun) is reflect/pronounced, when tense/articulating the point of [oa] in the mouth/Mo from/with the English primary /P posture of cp on the vocal CORDS slanted backwards/below and bp on the lowest neck/throat, while tense/articulating the mid point between the MAXILLARY sinuses /MS for “noun”.
And, [oa/P/MS/Ch] is pronounced as “gum/+-, cement/+bp, mucilage/+cp” in the chest (circle) /Ch.
If articulating [oa] from /T/MS, “pause"/+-, “halt”/+bp, “cessation”/+cp, and “interlude”/Ch/+-, “respite”/Ch/+bp, “hesitation”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [oa] from /C2/MS, “pound”/+-, “enclosure”/+bp, “pen”/+cp, and “yard”/Ch/+-, “kennel”/Ch/+bp, "corral”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [oa] from /S/SS, “pest”/+-, “bother”/+bp, “irritation”/+cp, and “nuisance”/Ch/+-, “annoyance”/Ch/+bp, “pain”/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [oa] from /P/pES/adjectives, “sexy"/+-, “inviting”/+bp, “provoking”/+cp, and “sensual”/+-/Ch, ** "seductive"/Ch/+bp, “erotic"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [oa] from /T/pES, “fascinating"/+-, “enticing”/+bp, “compelling”/+cp, and ** “seductive”/+-/Ch, "irresistible"/Ch/+bp, “intriguing”/Ch/+cp are pronounced.
** seductive: * "seductive" in the meaning of "sexually enticing (his seductive smile)" is pronounced as [sih h=h d=h t=h hΛh b=h] when articulating [oa] from /P/pES/Ch/+bp. * "seductive" in the meaning of "serving to tempt, persuade, or attract (a very seductive offer)" is pronounced as [s(iæ)h h=h d=h t=h hΛh b=h] when articulating [oa] from /T/pES/+-/Ch.
If articulating [oa] from /C1/SS (SPHENOIDAL sinuses), “corruptive”/+-, “perversive”/+bp, "pestilent”/+cp, and “infected”/+-/Ch, “pestiferous”/Ch/+bp, “plaguey”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [oa] from /S/mES, “fantastic”/+-, “exotic”/+bp, “outlandish”/+cp, and “strange”/+-/Ch, “bizarre”/Ch/+bp, “imaginative”/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [oa] from /P/SS/adverbs, "sexily”/+-, “invitingly”/+bp, “provokingly”/+cp, and “sensually”/+-/Ch, “seductively”/Ch/+bp, “erotically”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [oa] from /T/SS, “fascinatingly”/+-, "enticingly”/+bp, “compellingly”/+cp, and "seductively”/+-/Ch, “irresistibly"/Ch/+bp, “intriguingly”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [oa] from /C2/pES, “corruptively”/+-, “perversely”/+bp, “pestilently”/+cp, and “pestilentially”/+-/Ch, “pestiferously”/Ch/+bp, “plaguily”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [oa] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), “fantastically”/+-, “exotically”/+bp, “outlandishly"/+cp, and “strangely”/+-/Ch, “bizarrely”/Ch/+bp, “imaginatively”/Ch/+cp are pronounced.
* sexily [s(iæ)h h=h s=h l=h hih]; invitingly [ŋah hih h=n b=h t=h hΛh l=h hih]; provokingly [p=h h=h r=h b=h hΛh k=h l=h hih]; sensually [s(iæ)h h=h h=n s=h ŋ=h hΛh l=h hih]; seductively [sih h=h d=h t=h hΛh b=h l=h hih]; erotically [ŋ(iæ)h h=h r=h t=h hΛh k=h l=h hih];
* fascinatingly [f(iæ)h h=h s=h n=h hΛh t=h l=h hih]; enticingly [ŋ(iæ)h h=h h=n t=h s=h hΛh l=h hih]; compellingly [kah h=h h=m p=h l=h hΛh l=h hih]; seductively [s(iæ)h h=h d=h t=h hΛh b=h l=h hih]; irresistibly [ŋah hih r=h z=h hΛh s=h t=h hΛh b=h l=h hih]; intriguingly [ŋah hih h=n t=h r=h hΛh g=h l=h hih];
* corruptively [koh h=h r=h t=h hΛh b=h l=h hih]; perversely [pΛh h=h b=h s=h hΛh l=h hih]; pestilently [p(iæ)h h=h s=h t=h hΛh l=h h=n t=h hΛh l=h hih]; pestilentially [[p(iæ)h h=h s=h t=h hΛh l=h h=n s=h hΛh l=h hih]; pestiferously [p(iæ)h h=h s=h t=h hΛh p=h r=h hΛh s=h l=h hih]; plaguily [p=h h=h l=h z=h hΛh l=h hih];
* fantastically [f(iæ)h h=h h=n t=h s=h hΛh t=h k=h hΛh l=h hih]; exotically [ŋ(iæ)h h=h z=h t=h hΛh k=h l=h hih]; outlandishly [ŋah h=h l=h h=n d=h hΛh s=h l=h hih]; strangely [s=h h=h t=h r=h hΛh h=n z=h l=h hih]; bizarrely [bah hih z=h l=h hih]; imaginatively [ŋah hih m=h z=h hΛh n=h t=h hΛh b=h l=h hih];
D) If articulating [oa] from Korean/P/SS/adverbs, “환상(幻想)적으로[h(oa)n saŋ zΛg ŋ= ro]/[h(oa)h h=h h=n q=h hah h=ŋ x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/fantastically”/+-, “이국(異國)적으로[ŋi gug zΛg ŋ= ro]/[ŋih h=h g=h huh h=g x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/exotically”/+bp, "이국풍(異國風)으로[ŋi gug puŋ ŋ= ro]/[ŋih h=h g=h huh h=g p=h huh h=ŋ ŋ=h r=h hoh]/outlandishlly"/+cp, "이상(異常)하게[ŋi saŋ ha ge]/[ŋih h=h q=h hah h=ŋ hah g=h heh]/strangely"/+-/Ch, “기이(奇異)하게[gi ŋi ha ge]/[gih h=h ŋ=h hih hah g=h heh]/bizarrely"/+bp/Ch, “상상(想像)적으로[saŋ saŋ zΛg ŋ= ro]/[qah h=h h=ŋ s=h hah h=ŋ x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/imaginatively"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [oa] from Korean /S/pES, “성(性)적으로[sΛŋ zΛg ŋ= ro]/[qΛh h=h h=ŋ x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/sexily"/+-, “매력(魅力)적으로[mæ r(iΛ)g zΛg ŋ= ro]/[mæh h=h r=h h(iΛ)h h=g x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/invitingly”/+bp, "도발(挑發)적으로[do bal zΛg ŋ= ro]/[doh h=h b=h hah h=l x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/provokingly”/+cp, and “육감(肉感)적으로[ŋ(iu)g gam zΛg ŋ= ro]/[ŋ(iu)h h=h h=g g=h hah h=m x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/erotically"/+-/Ch, “호색(好色)적으로[ho sæg zΛg ŋ= ro]/[hoh h=h q=h hæh h=g x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/seductively”/+bp/Ch, “성애(性愛)를-다뤄[sΛŋ ŋæ r=l da r(uΛ)]/[qΛh h=h h=ŋ ŋ=h hæh r=h h=l d=h hah r=h h(uΛ)h]/erotically”/+cp/Ch are pronounced.
E) If articulating [oa] from /P/mES/verb, “fake”/+-, “counterfeit”/+bp, “copy”/+cp, and “forge”/Ch/+-, “reproduce”/Ch/+bp, “fabricate”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [oa] from /T/mES, “paste”/+-, “glue”/+bp, “fix”/+cp, and “gum”/Ch/+-, “cement”/Ch/+bp, "fasten”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [oa] from /C1/mES, “point”/+-, “level”/+bp, “aim”/+cp, and “direct”/Ch/+-, “train”/Ch/+bp, “face”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [oa] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “sigh”/+-, “lament"/+bp, "complain”/+cp, and “grieve”/+-/Ch, “groan”/Ch/+bp, “moan”/Ch/+cp are pronounced.
3. Seed or nucleus?? <<=>>
A) [=/P, noun/MS] is pronounced as “fence/+-, barrier/+bp, wall/+cp”; that is, “fence”/+-, “barrier”/+bp or “wall”/+cp (of noun) is reflect/pronounced, when tense/articulating the point of [=] in the mouth/Mo from/with the English primary /P posture of cp on the vocal CORDS slanted backwards/below and bp on the lowest neck/throat, while tense/articulating the mid point between the MAXILLARY sinuses /MS for “noun”.
And, [=/P/MS/Ch] is pronounced as “guard/+-, defense/+bp, paling/+cp” in the chest (circle) /Ch.
If articulating [=] from /T/MS, “magnetism"/+-, “charm”/+bp, “appeal”/+cp, and “attraction”/Ch/+-, “power”/Ch/+bp, “pull”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=] from /C2/MS, “pain”/+-, “suffering”/+bp, “discomfort”/+cp, and “trouble”/Ch/+-, “hurt”/Ch/+bp, "irritation”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=] from /S/SS, “case”/+-, “situation”/+bp, “event”/+cp, and “circumstance”/Ch/+-, “state”/Ch/+bp, “position”/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [=] from /P/pES/adjectives, “pungent"/+-, “hot”/+bp, “strong”/+cp, and “sharp”/+-/Ch, "acid"/Ch/+bp, “bitter"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [=] from /T/pES, “fugitive"/+-, “fleeting”/+bp, “momentaneous”/+cp, and “momentary”/+-/Ch, "passing"/Ch/+bp, “short”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=] from /C1/SS (SPHENOIDAL sinuses), “tense”/+-, “nervous”/+bp, "wired”/+cp, and “edgy”/+-/Ch, “strained”/Ch/+bp, “anxious”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=] from /S/mES, “miraculous”/+-, “marvelous”/+bp, “wonderful”/+cp, and “amazing”/+-/Ch, “extraordinary”/Ch/+bp, “incredible”/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [=] from /P/SS/adverbs, "pungently”/+-, “hotly”/+bp, “strongly”/+cp, and “sharply”/+-/Ch, “acidly”/Ch/+bp, “bitterly”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [=] from /T/SS, “fugitively”/+-, "fleetingly”/+bp, “briefly”/+cp, and "momentarily”/+-/Ch, “transitorily"/Ch/+bp, “shortly”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=] from /C2/pES, “tensely”/+-, “nervously”/+bp, “restlessly”/+cp, and “edgily”/+-/Ch, “uncomfortably”/Ch/+bp, “anxiously”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), “miraculously”/+-, “marvelously”/+bp, “wonderfully"/+cp, and “amazingly”/+-/Ch, “extraordinarily”/Ch/+bp, “incredibly”/Ch/+cp are pronounced.
* pungently [pΛh h=h h=n z=h t=h l=h hih]; hotly [hah h=h t=h l=h hih]; strongly [s=h h=h t=h r=h hΛh l=h hih]; sharply [s(ia)h h=h p=h l=h hih]; acidly [ŋ(iæ)h h=h s=h d=h hΛh l=h hih]; bitterly [bih h=h d=h l=h hih];
* fugitively [f(iu)h h=h z=h t=h hΛh b=h l=h hih]; fleetingly [f=h h=h l=h t=h hΛh l=h hih]; briefly [b=h h=h r=h f=h hΛh l=h hih]; momentarily [moh h=h m=h t=h hΛh r=h l=h hih]; transitorily [t=h h=h r=h s=h hΛh t=h hΛh r=h l=h hih]; shortly [s(io)h h=h t=h l=h hih];
* tensely [t(iæ)h h=h h=n s=h l=h hih]; nervously [nΛh h=h b=h s=h l=h hih]; restlessly [r(iæ)h h=h s=h t=h hΛh l=h s=h hΛh l=h hih]; edgily [[ŋ(iæ)h h=h z=h l=h hih]; uncomfortably [ŋ=h h=h h=n k=h f=h hΛh t=h b=h hΛh l=h hih]; anxiously [ŋ(iæ)h h=h ŋ=h s=h hΛh s=h l=h hih];
* miraculously [mih h=h ŋ=h k=h hΛh l=h s=h hΛh l=h hih]; marvelously [mah h=h b=h l=h hΛh s=h l=h hih]; wonderfully [ŋ=h h=h h=n d=h f=h hΛh l=h hih]; amazingly [ŋ=h h=h m=h z=h hΛh l=h hih]; extraordinarily [ŋ(iæ)h h=h s=h t=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh d=h n=h heh r=h lih hih]; incredibly [ŋah hih h=n k=h r=h hΛh d=h hΛh b=h l=h hih];
D) If articulating [=] from Korean/P/SS/adverbs, “신랄하게[sin lal ha ge]/[qih h=h h=n l=h hah h=l hah g=h heh]/pungently”/+-, “얼얼하게[ŋΛl ŋΛl ha ge]/[ŋΛh h=h h=l ŋ=h hΛh h=l hah g=h heh]/hotly”/+bp, 강(强)하게[gaŋ ha ge]/[ga=h h=h h=ŋ hah g=h heh]/strongly"/+cp, "날카롭게[nal ka rob ge]/[nah h=h h=l k=h hah r=h hoh h=b g=h heh]/sharply"/+-/Ch, “매섭게[mæ sΛb ge]/[mæh h=h s=h hΛh h=b g=h heh]/acidly"/+bp/Ch, “몹시[mob si]/[moh h=h h=b q=h hih]/bitterly"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [=] from Korean /S/pES, “경이(驚異)적으로[g(iΛ)ŋ ŋi zΛg ŋ= ro]/[g(iΛ)h h=h h=ŋ ŋ=h hih x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/miraculously"/+-, “불가사의(不可思議)하게[bul ga sa ŋ(=i) ha ge]/[buh h=h h=l g=h hah q=h hah ŋ=h h(=i)h hah g=h heh]/marvelously”/+bp, "놀랍게[nol lab ge]/[noh h=h h=l l=h hah h=b g=h heh]/wonderfully/surprisingly”/+cp, and “기가-막히게[gi ga mag hi ge]/[gih h=h g=h hah m=h hah h=g hih g=h heh]/amazingly"/+-/Ch, “엄청나게[ŋΛm cΛŋ na ge]/[ŋΛh h=h h=m c=h hΛh h=ŋ n=h hah g=h heh]/extraordinarily”/+bp/Ch, “믿어지지-않게[mid ŋΛ zi zi ŋa(nh) ge]/[mih h=h h=d ŋ=h hΛh x=h hih z=h hih ŋ=h hah h=n k=h heh]/incredibly”/+cp/Ch are pronounced.
E) If articulating [=] from /P/mES/verb, “find”/+-, “get”/+bp, “earn”/+cp, and “achieve”/Ch/+-, “obtain”/Ch/+bp, “win”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [=] from /T/mES, “count”/+-, “judge”/+bp, “rate”/+cp, and “consider”/Ch/+-, “regard”/Ch/+bp, "deem”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=] from /C1/mES, “save”/+-, “gather”/+bp, “collect”/+cp, and “reserve”/Ch/+-, “hold”/Ch/+bp, “hoard”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “shave”/+-, “pare"/+bp, "crop”/+cp, and “scrape”/+-/Ch, “trim”/Ch/+bp, “shear”/Ch/+cp are pronounced.
4. (Digraph-type) seed?? <<=i/ㅢ/의 >>
A) [=i/P, noun/MS] is pronounced as “poison/+-, venom/+bp, toxin/+cp”; that is, “poison”/+-, “venom”/+bp or “toxin”/+cp (of noun) is reflect/pronounced, when tense/articulating the point of [=i] in the mouth/Mo from/with the English primary /P posture of cp on the vocal CORDS slanted backwards/below and bp on the lowest neck/throat, while tense/articulating the mid point between the MAXILLARY sinuses /MS for “noun”.
And, [=i/P/MS/Ch] is pronounced as “bane/+-, miasma/+bp, canker/+cp” in the chest (circle) /Ch.
If articulating [=i] from /T/MS, “patience"/+-, “tolerance”/+bp, “calmness”/+cp, and “serenity”/Ch/+-, “cool”/Ch/+bp, “equanimity”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=i] from /C2/MS, “veteran”/+-, “old-timer”/+bp, “past-master”/+cp, and “old-hand”/Ch/+-, “trouper”/Ch/+bp, "warhorse”/Ch/+cp are pronounced.
** "old-timer", “past-master”, "old-hand" The above shows "old timer", "past master" and "old hand" are not a simple slang/phrase of 2/two words but one (regular) word of "old-timer", "past-master" and "old-hand" respectively in origin.
If articulating [=i] from /S/SS, “pace”/+-, “rate”/+bp, “tempo”/+cp, and “momentum”/Ch/+-, “progress”/Ch/+bp, “clip”/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [=i] from /P/pES/adjectives, “patient"/+-, “tolerant”/+bp, “lenient”/+cp, and “indulgent”/+-/Ch, "accommodating"/Ch/+bp, “mild"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [=i] from /T/pES, “sequent"/+-, “sequential”/+bp, “serial”/+cp, and “successive”/+-/Ch, "consecutive"/Ch/+bp, “ordered”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=i] from /C1/SS (SPHENOIDAL sinuses), “peak”/+-, “high”/+bp, "towering”/+cp, and “lofty”/+-/Ch, “elevated”/Ch/+bp, “steep”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=i] from /S/mES, “terrible”/+-, “shocking”/+bp, “terrifying”/+cp, and “horrible”/+-/Ch, “horrifying”/Ch/+bp, “dread”/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [=i] from /P/SS/adverbs, "patiently”/+-, “tolerantly”/+bp, “leniently”/+cp, and “indulgently”/+-/Ch, “accommodatingly”/Ch/+bp, “mildly”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [=i] from /T/SS, “periodically”/+-, "sequentially”/+bp, “serially”/+cp, and "successively”/+-/Ch, “consecutively"/Ch/+bp, “orderly”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=i] from /C2/pES, “sharply”/+-, “highly”/+bp, “toweringly”/+cp, and “loftily”/+-/Ch, “pointedly”/Ch/+bp, “steeply”/Ch/+cp are pronounced.
** sharply: * "sharply" in the meaning of "in an aggressive manner" is pronounced as [s(ia)h h=h p=h l=h hih] when articulating [=] from /P/SS/+-/Ch. * "sharply" in the meaning of "in a well delineated manner" is pronounced as [sah h=h p=h l=h hih] when articulating [=i] from /C2/pES/+-.
If articulating [=i] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), “terribly”/+-, “shockingly”/+bp, “terrifyingly"/+cp, and “horribly”/+-/Ch, “horrifyingly”/Ch/+bp, “dreadfully”/Ch/+cp are pronounced.
* patiently [p(iæ)h hih s=h ŋ=h hΛh h=n t=h l=h hih]; tolerantly [tah h=h l=h ŋ=h hΛh h=n t=h l=h hih]; leniently [l(iæ)h h=h n=h ŋ=h hΛh h-n t=h t=h l=h hih]; indulgently [ŋ=h hah hih h=n d=h h=l z=h hΛh h=n t=h l=h hih]; accommodatingly [ŋ(iæ)h h=h k=h k=h hΛh m=h d=h hΛh t=h ŋ=h hΛh l=h hih]; mildly [mah hih h=l d=h l=h hih];
* periodically [p(i=)h h=h r=h ŋ=h hΛh d=h k=h hΛh l=h hih]; sequentially [s(iæ)h h=h k=h ŋ=h hΛh h=n s=h ŋ=h hΛh l=h hih]; serially [s(iæ)h h=h r=h ŋ=h hΛh l=h hih]; successively [s=h h=h c=h s=h hΛh s=h ŋ=h hΛh b=h l=h hih]; consecutively [kah h=h h=n s=h k=h hΛh t=h ŋ=h hΛh r=h l=h hih]; orderly [ŋoh h=h r=h d=h hΛh l=h hih];
* sharply [sah h=h p=h l=h hih]; highly [hah hih l=h hih]; toweringly [tah h=h w=h ŋ=h hΛh r=h ŋ=h hΛh l=h hih]; loftily [[loh h=h f=h t=h hΛh l=h hih]; pointedly [poh h=h ŋ=h ŋ=h hΛh h=n t=h ŋ=h hΛh d=h l=h hih]; steeply [s=h h=h t=h ŋ=h hΛh p=h l=h hih];
* terribly [t(iæ)h h=h r=h r=h hΛh b=h l=h hih]; shockingly [s(ia)h h=h c=h k=h hΛh ŋ=h l=h hih]; terrifyingly [t(iæ)h h=h r=h r=h hΛh f=h ŋ=h hΛh ŋ=h l=h hih]; horribly [hah h=h r=h r=h hΛh b=h l=h hih]; horrifyingly [hah h=h r=h r=h hΛh f=h ŋ=h hΛh ŋ=h l=h hih]; dreadfully [d=h h=h r=h ŋ=h hΛh d=h f=h hΛh l=h hih];
D) If articulating [=i] from Korean/P/SS/adverbs, “날카롭게[nal ka rob ge]/[nah h=h h=l k=h hah r=h hoh h=b g=h heh]/sharply”/+-, “높이[nop ŋi]/[noh h=h h=p ŋ=h hih]/highly”/+bp, "치솟을-듯이[ci sos ŋ=l d=s ŋi]/[cih h=h q=h hoh s=h h=l d=h s=h hih]/toweringly"/+cp, "고고(孤高)하게[go go ha ge]/[goh h=h g=h hoh hah g=h heh]/loftily"/+-/Ch, “적절히[zΛg zΛl hi]/[xΛh h=h h=g z=h hΛh h=l hih]/pointedly"/+bp/Ch, “뾰족하게[b(io) zog hah ge]/[b(io)h h=h x=h hoh h=g hah g=h heh]/steeply"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [=i] from Korean /S/pES, “참을성(性)-있게[cam ŋ=l sΛŋ ŋis ge]/[cah h=h h=m ŋ=h h=l q=h hΛh h=ŋ ŋ=h hih h=s g=h heh]/patiently"/+-, “너그럽게[nΛ g= rΛb ge]/[nΛh h= g=h r=h hΛh h=b g=h heh]/tolerantly”/+bp, "관대(寬大)하게[g(oa)n dæ ha ge]/[g(oa)h h=h h=n d=h hæh hah g=h heh]/leniently”/+cp, and “아량(雅量)있게[ga r(ia)ŋ ŋis ge]/[gah h=h r=h h(ia)h h=ŋ ŋ=h hih h=s g=h heh]/indulgently"/+-/Ch, “허용(許容)적으로[hΛ ŋ(io)ŋ zΛg ŋ= ro]/[hΛh h=h ŋ=h h(io)h h=ŋ x=h hΛh h=g ŋ=h r=h hoh]/accommodatingly/permissively”/+bp/Ch, “부드럽게[bu d= rΛb ge]/[buh h=h d=h r=h hΛh h=b g=h heh]/mildly”/+cp/Ch are pronounced.
E) If articulating [=i] from /P/mES/verb, “help”/+-, “ease”/+bp, “heal”/+cp, and “cure”/Ch/+-, “relieve”/Ch/+bp, “mitigate”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [=i] from /T/mES, “cope”/+-, “manage”/+bp, “get-by”/+cp, and “rise-to-the-occasion”/Ch/+-, “survive”/Ch/+bp, "carry-on”/Ch/+cp are pronounced.
** "get-by", “rise-to-the-occasion”, "carry-on" The above shows "get by", "rise to the occasion" and "carry on" are not a simple slang/phrase of multi words but one (regular) word of "get-by", "rise-to-the-occasion" and "carry-on" respectively in origin.
If articulating [=i] from /C1/mES, “seize”/+-, “capture”/+bp, “catch”/+cp, and “arrest”/Ch/+-, “get”/Ch/+bp, “nail”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [=i] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “prove”/+-, “verify"/+bp, "demonstrate”/+cp, and “establish”/+-/Ch, “determine”/Ch/+bp, “show”/Ch/+cp are pronounced.
5. "believe it or not" or "believe or not"
http://www.answers.com/topic/believe-it-or-not ,
I now find “believe it or not” is (automatically) pronounced when “believe or not” is articulated from GRECOnglish primary /P speaking posture. And “believe or not” is (automatically) pronounced when “believe it or not” is articulated from English primary /P speaking posture. That is, "believe it or not" is GRECOnglish and "believe or not" is genuine English.
6. banana/fruit; pineapple/apple
Up-to-now study of (not GRECOnglish but) original/genuine English (posture) pronunciation pattern (especially, for noun, except adverbs which usually end "-ly[l=h hih]") shows vowel arrays of [diphthong + = + Λ + = + Λ + = + Λ + = + - - - ] like " tranquility [(t=s h=h) r=h (ŋ=h hΛh h=ŋ) k=h (ŋ=h hΛh) l=h (t=h hΛh)]"
Re: Article of "Mispronunciation/dialects; Seed or nucleus?? <<s/p/a >>. articulation method" <<Column 13. Seed or nucleus?? s>> A) [s/P, noun/MS]
If articulating [s] from /S/SS, “tranquility”/Ch/+cp is pronounced. tranquility [(t=s h=h) r=h (ŋ=h hΛh h=ŋ) k=h (ŋ=h hΛh) l=h (t=h hΛh)]
“pacification”/Ch/+-, pacification ['p=s h(iæ)h h=h' s=h 'f=h hΛh' k=h 's=h hΛh h=n'];
(GRECOnglish) "banana" would be pronounced as or similar to [b(iæ)h h=h n=h (n=h hΛh)] from/with English secondary /S posture. When articulating [b(iæ)h h=h n=h (n=h hΛh)] (which is genuine English pronunciation for "banana" of GRECOnglish) from/with Tertiary /T (that is, Phoenician/Canaanite) posture, "fruit" is (automatically) pronounced. Vice versa. That is, "banana" and "fruit" are corresponding words for each other.
And (GRECOnglish) "apple" would be pronounced as or similar to [ŋ(iæ)h h=h p=h (l=h hΛh)] from/with English secondary /S posture. When articulating [ŋ(iæ)h h=h p=h (l=h hΛh)] (which is genuine English pronunciation for "apple" of GRECOnglish) from/with Tertiary /T (that is, Phoenician/Canaanite) posture, "pineapple" is (automatically) pronounced. Vice versa. That is, "pineapple" and "apple" are corresponding words for each other.
7. China/china
http://www.thefreedictionary.com/china , The above web page shows: [Persian chn, ultimately from Chinese (Mandarin) Qín, Qin; see Qin.] Word History: Our term china for porcelain or ceramic ware is a shortening of chinaware and probably china dishes. Although the word china is identical in spelling to the name of the country, there are 16th- and 17th-century spellings like chiney, cheny, and cheney that reflect the borrowing into English of the Persian term for this porcelain, chn. The Persian word and the Sanskrit word cn, "Chinese people," which gave us the English name for the country, go back to the Chinese word Qín, the name of the dynasty that ruled China from 221 to 206 b.c.
But I find the following:
When articulating "dish" from/with Tertiary /T (that is, Phoenician/Canaanite) posture, "china [cah hih n=h hΛh] (or, more/possibly corrctly [c=j hah hih n=h hΛh])" is (automatically) pronounced in the chest circle /Ch. And when articulating "china" from/with English secondary /S posture, "dish" is (automatically) pronounced in the chest circle /Ch. That is, "dish" and "china" are corresponding words for each other.
When articulating "Qin/秦/진 [jin]" from/with Tertiary /T (that is, Phoenician/Canaanite) posture, "China [c(ia)h hih n=h hΛh] (or, more/possibly corrctly [c=c h(ia)h hih n=h hΛh])" is (automatically) pronounced in the mouth circle /Mo. "Qin/秦/진 [jin]" was one dynasty of Chinese history.
|

 |

|
|
|
|
| | |
| | |
|
|
|

|
|
|
|
|