|
|
|
 |
 |
 |
|
'aΛi*o/u/=' role, act(ion), pro/professor, older/elderly, suss (out), git/gots, transformation, sociable
group/warm, send/idioms, experiment-with, sure(ly), absent, away, gone, certain, convince, proven
old-fashioned(ly), well-liked, work-out, clear-up, suss-out, come-by, too-good-to-be-true, self-righteous, self-satisfied, goody-goody, experiment-with, partake-of, frog-or-tickle-in-your-throat, cough-up, fork-out, place-of-worship, unpleasant-person, disagreeable-person, unwelcome-person, ungrateful-person, deal-with, meet-halfway, make-concessions, give-and-take, strike-a-balance, strike-a-happy-medium, <<aΛio, aΛiu, aΛi=>> role, act/action, pro/professional/professor, old/elderly, suss (out), get/gots/git, transformation, transmigration, or transmutation? sociable, group, warm/hot/uncomfortable, send/idioms, experiment-with, sure(ly), absent/without, away/out, gone, certain/some, convince: prove/persuade, proven
"old-fashioned(ly)"; "well-liked": See below "column 1. (tetragraph-type) seed?? <<aΛio>>, B" "work-out"; "clear-up"; "suss-out"; "come-by": See below "column 1. (tetragraph-type) seed?? <<aΛio>>, E" "too-good-to-be-true"; "self-righteous"; "self-satisfied"; "goody-goody": See below "column 2. (tetragraph-type) seed?? <<aΛiu>>, B" "experiment-with"; "partake-of": See below "column 2. (tetragraph-type) seed?? <<aΛiu>>, D" "frog-or-tickle-in-your-throat"; "cough-up"; "fork-out"; "place-of-worship"; "unpleasant-person"; "disagreeable-person"; "unwelcome-person"; "ungrateful-person": See below "column 3. (tetragraph-type) seed?? <<aΛi=>>, A" "deal-with"; "meet-halfway"; "make-concessions"; "give-and-take"; "strike-a-balance"; "strike-a-happy-medium": See below "column 3. (tetragraph-type) seed?? <<aΛi=>>, D"
1. (tetragraph-type) seed?? <<aΛio>>
A) [aΛio/P, noun/MS] is pronounced as “pose (posture)"/+-, "mannerism (mien)"/+bp, "masquerade (role)"/+cp; and [aΛio/P/MS/Ch] is pronounced as “attitudinizing (attitude)"/+-, "front (façade)"/+bp, "affectation (pretence)"/+cp in the chest (circle) /Ch.
If articulating [aΛio] from /T/MS, “holiness"/+-, “sanctity"/+bp, “spirituality”/+cp, and “sacredness”/Ch/+-, “purity”/Ch/+bp, “divinity”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛio] from /C2/MS, “post”/+-, “job”/+bp, “place"/+cp, and “position”/Ch/+-, “employment”/Ch/+bp, "assignment”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛio] from /S/SS, “cast”/+-, “type"/+bp, “turn”/+cp, and “sort"/Ch/+-, “kind”/Ch/+bp, “fling"/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [aΛio] from /P/pES/adjectives, “excellent"/+-, “fine”/+bp, “capital”/+cp, and “choice”/+-/Ch, "select"/Ch/+bp, "good [g(=u)h h=h]"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [aΛio] from /T/pES, “potential"/+-, “possible”/+bp, “likely [loh h=h ŋ=h k=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]”/+cp, and “promising”/+-/Ch, "budding"/Ch/+bp, “undeveloped"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛio] from /C1/SS(SPHENOIDAL sinuses), “obsolete”/+-, “old"/+bp, "ancient"/+cp, and “antique"/+-/Ch, “old-fashioned”/Ch/+bp, “dated"/Ch/+cp are pronounced.
** "old-fashioned"
If articulating [aΛio] from /S/mES, “popular”/+-, “well-liked"/+bp, “liked"/+cp, and “celebrated"/Ch/+-, “in"/Ch/+bp, “favourite"/Ch/+cp are pronounced.
** "well-liked"
C) If articulating [aΛio] from /P/SS/adverbs, "excellently”/+-, “finely”/+bp, “capitally”/+cp, and “choicely”/+-/Ch, "superbly”/Ch/+bp, ** “good [g(i=u)h h=h]”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [aΛio] from /T/SS, “potentially"/+-, "possibly"/+bp, ** “likely [l(=o)h h=h ŋ=h k=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]”/+cp, and "promisingly”/+-/Ch, “embryonically"/Ch/+bp, “developmentally"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛio] from /C2/pES, "obsoletely”/+-, “maturely"/+bp, “anciently”/+cp, and “primitively”/+-/Ch, “old-fashionedly”/Ch/+bp, “datedly”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛio] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), "popularly”/+-, "commonly"/+bp, “generally"/+cp, and “famously”/+-/Ch, “fashionably”/Ch/+bp, “standardly”/Ch/+cp are pronounced.
D) If articulating [aΛio] from /P/mES/verb, “solve"/+-, "work-out"/+bp, “explain”/+cp, and "clear-up"/Ch/+-, “decipher”/Ch/+bp, “suss-out"/Ch/+cp are pronounced.
** "work-out"; "clear-up"; "suss-out"
If articulating [aΛio] from /T/mES, “find"/+-, “obtain"/+bp, “get”/+cp, and “come-by”/Ch/+-, "procure”/Ch/+bp, "win”/Ch/+cp are pronounced.
** "come-by"
If articulating [aΛio] from /C1/mES, “supply”/+-, “provide”/+bp, “give"/+cp, and “furnish”/Ch/+-, “produce”/Ch/+bp, “stock”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛio] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “tolerate”/+-, “endure”/+bp, “stand"/+cp, and “suffer”/Ch/+-, “bear”/Ch/+bp, “take”/Ch/+cp are pronounced.
* solve [s(=æ)h h=h ŋ=h l=h hΛh v=h]*[s(i=)h h=h h=l v=h hah h=n]; work-out [w(=æ)h h=h ŋ=h r=h hΛh k=h ŋ=h hΛh ŋ=h t=h hΛh]*[v(=o)h h=h r=h k=h]; explain [ŋ(io)h h=h z=h p=h hΛh l=h ŋ=h hΛh ŋ=h n=h hΛh]*[ŋ(i=)h h=h s=h hΛh]; clear-up [c(=æ)h h=h l=h ŋ=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh]*[c(=Λ)h h=h h=l l=h h=n]; decipher [d(i=Λ)h h=h ŋ=h c=h hΛh ŋ=h p=h hΛh ŋ=h]*[d(=æ)h h=h c=h]; suss-out [s(=æ)h h=h ŋ=h s=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh]*[s(=a)h h=h s=h hΛh h=l];
* find [f(io)h h=h ŋ=h n=h hΛh d=h]*[s(=o)h h=h h=n d=h]; obtain [ŋ(io)h h=h b=h t=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh n=h]*[k(=o)h h=h b=h]; get [g(i=)h h=h ŋ=h t=h hΛh]*[y(=o)h h=h]; come-by [c(=æ)h h=h ŋ=h m=h hΛh ŋ=h b=h hΛh]*[c(=æ)h h=h m=h]; procure [p(=Λ)h h=h r=h ŋ=h hΛh c=h ŋ=h hΛh r=h]*[p(=o)h h=h s=h]; win [w(=æ)h h=h ŋ=h n=h hΛh]*[s(=Λ)h h=h h=n];
* supply [s(=æ)h h=h ŋ=h p=h hΛh p=h l=h hΛh]*[k(=o)h h=h t=h]; provide [p(=o)h h=h r=h ŋ=h hΛh v=h ŋ=h hΛh d=h]*[p(=o)h h=h ŋ=h]; give [g(=o)h h=h ŋ=h v=h hΛh]*[k(=Λ)h h=h v=h]; furnish [f(=æ)h h=h ŋ=h r=h hΛh n=h ŋ=h hΛh s=h]*[p(i=o)h h=h s=h]; produce [p(=æ)h h=h r=h ŋ=h hΛh d=h ŋ=h hΛh c=h]*[p(i=a)h h=h z=h]; stock [s(i=)h h=h t=h ŋ=h hΛh c=h k=h hΛh]*[k(i=Λ)h h=h s=h];
* tolerate [t(=æ)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h t=h hΛh]*[p(i=o)h h=h z=h]; endure [ŋ(=æ)h h=h n=h d=h hΛh ŋ=h r=h hΛh]*[t(i=Λ)h h=h s=h]; stand [s(=æ)h h=h t=h ŋ=h hΛh n=h d=h hΛh]*[k(=æ)h h=h z=h]; suffer [s(i=)h h=h ŋ=h f=h hΛh f=h ŋ=h hΛh]*[k(i=o)h h=h s=h]; bear [b(=a)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh]*[k(=a)h h=h s=h]; take [t(i=)h h=h ŋ=h k=h hΛh]*[s(i=Λ)h h=h s=h];
E) If articulating [aΛio] from Korean /P/mES/verb, “공급하다[goŋ g=p ŋa da]*[g(=æ)h h=h h=ŋ g=h ŋ=h hΛh d=h]*[g(i=)h h=h (h=ŋ)/+Ap g=h ŋ=h hΛh d=h]/supply”/+-, “제공하다[ze goŋ ŋa da]*[x(i=)h h=h g=h ŋ=h hΛh d=h]*[z(=æ)h h=h g=h ŋ=h hΛh d=h]/provide"/+bp, "인도하다[ŋin do ŋa da]*[ŋ(=o)h h=h h=n d=h ŋ=h hΛh d=h]*[ŋ(=æ)h h=h (h=n)/+Ap d=h ŋ=h hΛh d=h]/give"/+cp, “비치하다[bi ci ŋa da]*[b(=a)h h=h c=h ŋ=h hΛh d=h]*[b(=æ)h h=h c=h ŋ=h hΛh d=h]/furnish"/+-/Ch, "산출하다[san cul ŋa da]*[q(=o)h h-=h h=n c=h ŋ=h hΛh d=h]*[s(=Λ)h h=h (h=n)/+Ap c=h ŋ=h hΛh d=h]/produce"/+bp/Ch, "취급하다[c(ui) g=b ŋa da]*[c(=æ)h h=h g=h ŋ=h hΛh d=h]*[c(=Λ)h h=h g=h ŋ=h hΛh d=h]/stock"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [aΛio] from Korean /S/mES, “묵인하다[mu gin ŋa da]*[m(=Λ) g=h ŋ=h hΛh d=h]*[m(=o) g=h ŋ=h hΛh d=h]/tolerate”/+-, "허락하다[hΛ ra ŋa da]*[h(=æ)h h=h r=h ŋ=h hΛh d=h]*[h(=o)h h=h r=h ŋ=h hΛh d=h]/endure"/+bp, “견디다/견지하다/견지아다[g(iΛ)n zi ŋa da]*[g(=a)h h=h h=n x=h ŋ=h hΛh d=h]*[g(i=)h h=h (h=n)/+Ap z=h ŋ=h hΛh d=h]/stand"/+cp, "참다/차마아다[ca ma ŋa da]*[c(=o)h h=h m=h ŋ=h hΛh d=h]*[c(i=)h h=h m=h ŋ=h hΛh d=h]/suffer”/+-, "견뎌내다/간드아다[gan d= ŋa da]*[g(=o)h h=h h=n d=h ŋ=h hΛh d=h]*[g(=o)h h=h h=n d=h ŋ=h hΛh d=h]/bear"/+bp/Ch, “감수하다[gam su ŋa da]*[g(i=)h h=h h=m q=h ŋ=h hΛh d=h]*[g(=æ)h h=h (h=m)/+Ap s=h ŋ=h hΛh d=h]/take"/+cp/Ch are pronounced.
2. (tetragraph-type) seed?? <<aΛiu>>
A) [aΛiu/P, noun/MS] is pronounced as “change"/+-, "innovation"/+bp, "modification"/+cp; and [aΛiu/P/MS/Ch] is pronounced as “metamorphosis"/+-, "transmutation"/+bp, "revolution"/+cp in the chest (circle) /Ch.
If articulating [aΛiu] from /T/MS, “touch"/+-, “style"/+bp, “approach”/+cp, and “technique”/Ch/+-, “method”/Ch/+bp, “way”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛiu] from /C2/MS, “challenge”/+-, “test”/+bp, “trial"/+cp, and “confrontation”/Ch/+-, “defiance”/Ch/+bp, "ultimatum”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛiu] from /S/SS, “efficiency”/+-, “effectiveness"/+bp, “power”/+cp, and “economy"/Ch/+-, “productivity”/Ch/+bp, “efficacy"/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [aΛiu] from /P/pES/adjectives, “social"/+-, “communal”/+bp, “community”/+cp, and “collective”/+-/Ch, "group"/Ch/+bp, "public"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [aΛiu] from /T/pES, “sanctimonious"/+-, “smug”/+bp, “too-good-to-be-true”/+cp, and “self-righteous”/+-/Ch, "self-satisfied"/Ch/+bp, “goody-goody"/Ch/+cp are pronounced.
** "too-good-to-be-true"; "self-righteous"; "self-satisfied"; "goody-goody"
If articulating [aΛiu] from /C1/SS(SPHENOIDAL sinuses), “hungry”/+-, “eager/+bp, "keen"/+cp, and “craving"/+-/Ch, “yearning”/Ch/+bp, “greedy"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛiu] from /S/mES, “cosy”/+-, “snug"/+bp, “warm"/+cp, and “secure"/Ch/+-, “comfortable"/Ch/+bp, “sheltered"/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [aΛiu] from /P/SS/adverbs, "socially”/+-, “communally”/+bp, “popularly”/+cp, and “collectively”/+-/Ch, "commonly”/Ch/+bp, “publicly”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [aΛiu] from /T/SS, “sanctimoniously"/+-, "smugly"/+bp, “hypocritically”/+cp, and "self-righteously”/+-/Ch, “pietistically"/Ch/+bp, “priggishly"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛiu] from /C2/pES, "hungrily”/+-, “eagerly"/+bp, “keenly”/+cp, and “cravingly”/+-/Ch, “yearningly”/Ch/+bp, “greedily”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛiu] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), "cosily”/+-, "snugly"/+bp, “warmly"/+cp, and “securely”/+-/Ch, “comfortably”/Ch/+bp, “intimately”/Ch/+cp are pronounced.
D) If articulating [aΛiu] from /P/mES/verb, “catch"/+-, "grab"/+bp, “take”/+cp, and "clutch"/Ch/+-, “grasp”/Ch/+bp, “seize"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [aΛiu] from /T/mES, “shunt"/+-, “deviate"/+bp, “vary”/+cp, and “differ”/Ch/+-, "turn”/Ch/+bp, "wander”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛiu] from /C1/mES, “sample”/+-, “test”/+bp, “evaluate"/+cp, and “inspect”/Ch/+-, “experiment-with”/Ch/+bp, “partake-of”/Ch/+cp are pronounced.
** "experiment-with"; "partake-of"
If articulating [aΛiu] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “sink”/+-, “fall”/+bp, “slip"/+cp, and “plunge”/Ch/+-, “subside”/Ch/+bp, “relapse”/Ch/+cp are pronounced.
* send [s(i=)h h=h ŋ=h n=h hΛh d=h]*[z(=æ)h h=h h=n d=h]; dispatch [d(=æ)h h=h ŋ=h s=h hΛh p=h ŋ=h hΛh t=h c=h hΛh]*[t(=æ)h h=h s=h]; forward [f(=æ)h h=h ŋ=h w=h hΛh ŋ=h d=h hΛh]*[f(i=)h h=h d=h]; consign [c(=æ)h h=h ŋ=h n=h hΛh s=h ŋ=h hΛh g=h n=h hΛh]*[c(i=o)h h=h s=h]; remit [r(=æ)h h=h ŋ=h m=h hΛh ŋ=h t=h hΛh]*[s(=æ)h h=h t=h]; convey [c(=æ)h h=h ŋ=h n=h hΛh v=h ŋ=h hΛh]*[k(=o)h h=h s=h];
* shunt [s(i=)h h=h ŋ=h n=h hΛh t=h]*[c(=Λo)h h=h h=n t=h]; deviate [d(i=)h h=h ŋ=h v=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh t=h]*[d(=o)h h=h t=h]; vary [v(i=)h h=h ŋ=h r=h hΛh]*[k(=o)h h=h]; differ [d(=Λ)h h=h ŋ=h f=h hΛh f=h ŋ=h hΛh]*[d(i=)h h=h h=m f=h]; turn [t(=æ)h h=h ŋ=h n=h hΛh]*[c(i=Λ)h h=h h=n]; wander [w(=æ)h h=h ŋ=h n=h hΛh d=h ŋ=h hΛh]*[k(=Λ)h h=h h=n s=h];
* sample [s(=Λ)h h=h ŋ=h m=h hΛh p=h l=h hΛh]*[b(=æ)h h=h t=h]; test [t(=o)h h=h ŋ=h s=h hΛh t=h]*[c(i=)h h=h s=h]; evaluate [ŋ(=Λ)h h=h v=h ŋ=h hΛh l=h ŋ=h hΛh ŋ=h t=h hΛh]*[p(=Λ)h h=h s=h]; inspect [ŋ(=o)h h=h n=h s=h hΛh p=h ŋ=h hΛh c=h t=h hΛh]*[k(i=o)h h=h s=h]; experiment-with [ŋ(=o)h h=h z=h p=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h m=h hΛh ŋ=h n=h hΛh t=h w=h hΛh ŋ=h t=h hΛh]*[k(=æ)h h=h w=h huh s=h]; partake-of [p(=æ)h h=h ŋ=h r=h hΛh t=h ŋ=h hΛh k=h ŋ=h hΛh f=h]*[k(=æ)h h=h s=h];
* sink [s(=æ)h h=h ŋ=h n=h hΛh k=h]*[t(=e)h h=h s=h]; fall [f(i=)h h=h ŋ=h l=h hΛh l=h]*[s(=æ)h h=h h=l]; slip [s(=æ)h h=h l=h ŋ=h hΛh p=h]*[s(=æ)h h=h h=l k=h]; plunge [p(=o)h h=h l=h ŋ=h hΛh n=h g=h hΛh]*[c(i=)h h=h h=n z=h]; subside [s(=æ)h h=h ŋ=h b=h hΛh s=h ŋ=h hΛh d=h]*[c(=æ)h h=h b=h]; relapse [r(=æ)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h p=h hΛh s=h]*[l(i=o)h h=h s=h];
E) If articulating [aΛiu] from Korean /P/mES/verb, “시음하다[si ŋ=m ŋa da]*[q(=o)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh d=h]*[s(=Λ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh d=h]/sample”/+-, “평가-분석하다[p(iΛ)ŋ ga bun sΛ ŋa da]*[p(i=)h h=h h=ŋ g=h b=h hΛh q=h ŋ=h hΛh d=h]*[p(=o)h h=h (h=ŋ)/+Ap g=h b=h hΛh s=h ŋ=h hΛh d=h]/test"/+bp, "평가하다[p(iΛ)ŋ ga ŋa da]*[p(=a)h h=h h=ŋ g=h ŋ=h hΛh d=h]*[p(i=)h h=h (h=ŋ)/+Ap g=h ŋ=h hΛh d=h]/evaluate"/+cp, “조사하다[zo sa ŋa da]*[x(=æ)h h=h q=h ŋ=h hΛh d=h]*[z(i=)h h=h s=h ŋ=h hΛh d=h]/inspect"/+-/Ch, "실험하다[si rΛm ŋa da]*[q(=a)h h=h r=h ŋ=h hΛh d=h]*[s(=o)h h=h r=h ŋ=h hΛh d=h]/experiment-with"/+bp/Ch, "참가하다[cam ga ŋa da]*[c(i=)h h=h h=m g=h ŋ=h hΛh d=h]*[c(=æ)h h=h (h=m)/+Ap g=h ŋ=h hΛh d=h]/partake-of"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [aΛiu] from Korean /S/mES, “침하하다[ci ma ŋa da]*[c(=æ)h h=h m=h ŋ=h hΛh d=h]*[m(=o) g=h ŋ=h hΛh d=h]/sink”/+-, "떨어지다[dΛ rΛ zi da]*[d(=a)h h=h r=h x=h hΛh d=h]*[d(i=)h h=h r=h z=h hΛh d=h]/fall"/+bp, “미끄러지다/마지다[ma zi da]*[m(=æ)h h=h x=h d=h hΛh]*[m(i=)h h=h z=h d=h hΛh]/slip"/+cp, "빠지다/빗다[bis da]*[b(=æ)h h=h d=h]*[b(=Λ)h h=h d=h]/plunge”/+-, "침전하다[cim zΛn ŋa da]*[c(=o)h h=h h=m x=h ŋ=h hΛh d=h]*[c(=Λ)h h=h (h=m)/+Ap z=h ŋ=h hΛh d=h]/subside"/+bp/Ch, “퇴보하다[t(oi) bo ŋa da]*[t(=o)h h=h b=h ŋ=h hΛh d=h]*[t(i=)h h=h b=h ŋ=h hΛh d=h]/relapse"/+cp/Ch are pronounced.
3. (tetragraph-type) seed?? <<aΛi=>>
A) [aΛi=/P, noun/MS] is pronounced as “cough"/+-, "frog-or-tickle-in-your-throat"/+bp, "bark"/+cp; and [aΛiu/P/MS/Ch] is pronounced as “hack"/+-, "cough-up"/+bp, "fork-out"/+cp in the chest (circle) /Ch.
** "frog-or-tickle-in-your-throat"; "cough-up"; "fork-out"
If articulating [aΛi=] from /T/MS, “church"/+-, “chapel"/+bp, “temple”/+cp, and “cathedral”/Ch/+-, “kirk”/Ch/+bp, “place-of-worship”/Ch/+cp are pronounced.
** "place-of-worship"
If articulating [aΛi=] from /C2/MS, “puzzle”/+-, “problem”/+bp, “riddle"/+cp, and “maze”/Ch/+-, “labyrinth”/Ch/+bp, "question”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛi=] from /S/SS, “cunt”/+-, “bitch"/+bp, “unpleasant-person”/+cp, and “disagreeable-person"/Ch/+-, “unwelcome-person”/Ch/+bp, “ungrateful-person"/Ch/+cp are pronounced.
** "unpleasant-person"; "disagreeable-person"; "unwelcome-person"; "ungrateful-person"
B) If articulating [aΛi=] from /P/pES/adjectives, “politic"/+-, “wise”/+bp, “diplomatic”/+cp, and “advisable”/+-/Ch, "expedient"/Ch/+bp, "judicious"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [aΛi=] from /T/pES, “positive"/+-, “certain”/+bp, “sure”/+cp, and “convinced”/+-/Ch, "confident"/Ch/+bp, “assured"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛi=] from /C1/SS(SPHENOIDAL sinuses), “sick”/+-, “tired"/+bp, "weary"/+cp, and “glutted"/+-/Ch, “jaded”/Ch/+bp, “bored"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛi=] from /S/mES, “dangerous”/+-, “harmful"/+bp, “evil"/+cp, and “unhealthy"/Ch/+-, “hazardous"/Ch/+bp, “destructive"/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [aΛi=] from /P/SS/adverbs, "politicly”/+-, “wisely”/+bp, “diplomatically”/+cp, and “advisably”/+-/Ch, "expediently”/Ch/+bp, “judiciously”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [aΛi=] from /T/SS, “positively"/+-, "certainly"/+bp, “surely”/+cp, and "definitely”/+-/Ch, “confidently"/Ch/+bp, “assuredly"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛi=] from /C2/pES, "absently”/+-, ** “away [ŋ(i=)h h=h w=h ŋ=h hΛh]"/+bp, “emptily”/+cp, and “vacantly”/+-/Ch, “blankly”/Ch/+bp, ** “elsewhere [ŋ(=Λ)h h=h l=h s=h hΛh ŋ=h w=h hΛh ŋ=h r=h hΛh]”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛi=] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), "dangerously”/+-, "harmfully"/+bp, “evilly"/+cp, and “unhealthily”/+-/Ch, “hazardously”/Ch/+bp, “destructively”/Ch/+cp are pronounced.
D) If articulating [aΛi=] from /P/mES/verb, “pose"/+-, "ask"/+bp, “state”/+cp, and "advance"/Ch/+-, “submit”/Ch/+bp, “posit"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [aΛi=] from /T/mES, “handle"/+-, “manage"/+bp, “deal-with”/+cp, and “tackle”/Ch/+-, "perform”/Ch/+bp, "do”/Ch/+cp are pronounced.
** "deal-with"
If articulating [aΛi=] from /C1/mES, “coach”/+-, “instruct”/+bp, “train"/+cp, and “prepare”/Ch/+-, “tutor”/Ch/+bp, “cram”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [aΛi=] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “compromise”/+-, “meet-halfway”/+bp, “make-concessions"/+cp, and “give-and-take”/Ch/+-, “strike-a-balance”/Ch/+bp, “strike-a-happy-medium”/Ch/+cp are pronounced.
** "meet-halfway"; "make-concessions"; "give-and-take"; "strike-a-balance"; "strike-a-happy-medium"
* pose [p(i=Λ)h h=h ŋ=h s=h hΛh]*[p(=æ)h h=h s=h]; ask [ŋ(io)h h=h s=h k=h hΛh]*[k(i=Λ)h h=h s=h]; state [s(i=)h h=h t=h ŋ=h hΛh t=h]*[c(i=Λ)h h=h t=h]; advance [ŋoh h=h d=h v=h hΛh ŋ=h n=h hΛh c=h]*[c(=æ)h h=h h=n s=h]; submit [s(=æ)h h=h ŋ=h b=h hΛh m=h ŋ=h hΛh t=h]*[t(=a)h h=h h=n s=h]; posit [p(i=Λ)h h=h ŋ=h s=h hΛh ŋ=h t=h hΛh]*[c(io)h h=h s=h];
* handle [h(i=Λ)h h=h ŋ=h n=h hΛh d=h l=h hΛh]*[k(=o)h h=h d=h h=l]; manage [m(i=Λ)h h=h ŋ=h n=h hΛh ŋ=h g=h hΛh]*[t(i=Λ)h h=h g=h]; deal-with [d(=æ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh l=h w=h hΛh ŋ=h t=h hΛh]*[s(=æ)h h=h s=h; tackle [t(i=Λ)h h=h ŋ=h c=h hΛh k=h l=h hΛh]*[c(i=Λ)h h=h h=m f=h]; perform [p(=o)h h=h ŋ=h r=h hΛh f=h ŋ=h hΛh r=h m=h hΛh]*[k(=æ)h h=h r=h]; do [d(i=)h h=h ŋ=h]*[s(=Λ)h h=h ŋ=h];
* coach [c(=æ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh c=h]*[h(=æ)h h=h c=h]; instruct [ŋ(=æ)h h=h n=h s=h hΛh t=h r=h hΛh ŋ=h c=h hΛh t=h]*[k(io)h h=h t=h]; train [t(=Λ)h h=h r=h ŋ=h hΛh ŋ=h n=h hΛh]*[s(=æ)h h=h c=h]; prepare [p(=æ)h h=h r=h ŋ=h hΛh p=h ŋ=h hΛh r=h]*[t(i=a)h h=h r=h]; tutor [t(=æ)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h r=h hΛh]*[s(i=)h h=h t=h]; cram [c(=Λ)h h=h r=h ŋ=h hΛh m=h]*[p(=æ)h h=h s=h hΛh];
* compromise [c(=Λ)h h=h ŋ=h m=h hΛh p=h r=h hΛh ŋ=h m=h hΛh ŋ=h s=h hΛh]*[k(=æ)h h=h p=h]; meet-halfway [m(=æ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh l=h f=h hΛh w=h ŋ=h hΛh]*[c(i=Λ)h h=h h=n s=h]; make-concessions [m(i=)h h=h ŋ=h k=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h n=h hΛh c=h ŋ=h hΛh s=h s=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh n=h s=h hΛh]*[p(io)h h=h r=h h=n]; give-and-take [g(i=Λ)h h=h ŋ=h v=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh n=h d=h hΛh t=h ŋ=h hΛh k=h]*[g(io)h h=h b=h]; strike-a-balance [s(i=Λ)h h=h t=h r=h hΛh ŋ=h k=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh b=h ŋ=h hΛh l=h ŋ=h hΛh n=h c=h hΛh]*[p(i=Λ)h h=h h=n z=h]; strike-a-happy-medium [s(i=Λ)h h=h t=h r=h hΛh ŋ=h k=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h p=h hΛh p=h m=h hΛh ŋ=h d=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh m=h]*[s(i=o)h h=h s=h h=n];
E) If articulating [aΛi=] from Korean /P/mES/verb, “수험-지도하다[su ŋΛm zi do ŋa da]*[q(=æ)h h=h ŋ=h x=h hΛh d=h ŋ=h hΛh d=h]*[s(i=)h h=h ŋ=h z=h hΛh d=h ŋ=h hΛh d=h]/coach”/+-, “가르치다[ga r= zi da]*[g(io)h h=h r=h x=h hΛh d=h]*[g(i=)h h=h r=h z=h hΛh d=h]/instruct"/+bp, "훈련시키다[hun l(iΛ)n sig ŋi da]*[h(=Λ)h h=h h=n l=h q=h hΛh ŋ=h d=h hΛh]*[h(=æ)h h=h (h=n)/+Ap l=h s=h hΛh ŋ=h d=h hΛh]/train"/+cp, “준비하다[zun bi ŋa da]*[x(=a)h h=h h=n b=h ŋ=h hΛh d=h]*[z(=o)h h=h (h=n)/+Ap b=h ŋ=h hΛh d=h]/prepare"/+-/Ch, "단련하다[dan l(iΛ)n ŋa da]*[d(i=Λ)h h=h h=n l=h ŋ=h hΛh d=h]*[d(i=)h h=h (h=n)/+Ap l=h ŋ=h hΛh d=h]/tutor"/+bp/Ch, "벼락치기-공부를-하다[b(iΛ) ra zi gi goŋ r=l ŋa da]*[b(i=o) r=h x=h hΛh g=h g=h hΛh r=h ŋ=h hΛh d=h]*[b(i=) r=h z=h hΛh g=h g=h hΛh r=h ŋ=h hΛh d=h]/cram"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [aΛi=] from Korean /S/mES, “타협하다/토으아다[to ŋ= ŋa da]*[t(i=)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh d=h]*[t(=Λ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh d=h]/compromise”/+-, "남과-접근하다/노그-저그아다[no g= zΛ g= ŋa da]*[n(=æ)h h=h g=h x=h hΛh g=h ŋ=h hΛh d=h]*[n(i=)h h=h g=h z=h hΛh g=h ŋ=h hΛh d=h]/meet-halfway"/+bp, “양보하다/이브아다[ŋi b= ŋa da]*[ŋ(=Λ)h h=h b=h ŋ=h hΛh d=h]*[ŋ(=a)h h=h b=h ŋ=h hΛh d=h]/make-concessions"/+cp, "의견을-교환하다/아그어-고으아다[ŋa g= ŋΛ go ŋ= ŋa da]*[ŋ(=æ)h h=h g=h ŋ=h hΛh g=h ŋ=h hΛh ŋ=h d=h hΛh]*[ŋ(i=)h h=h g=h ŋ=h hΛh g=h ŋ=h hΛh ŋ=h d=h hΛh]/give-and-take”/+-, "중용을-취하다/저으어-지아다[zΛ ŋ= ŋΛ zi ŋa da]*[x(=æ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh z=h ŋ=h hΛh d=h]*[z(=a)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh z=h ŋ=h hΛh d=h]/strike-a-balance"/+bp/Ch, “중도를-취하다/조드러-지아다[zo d= rΛ zi ŋa da]*[x(=æ)h h=h d=h r=h hΛh z=h ŋ=h hΛh d=h]*[z(i=)h h=h d=h r=h hΛh z=h ŋ=h hΛh d=h]/strike-a-happy-medium"/+cp/Ch are pronounced.
4. act/action
http://www.answers.com/act , Usage Note: The words act and action both mean "a deed" and "the process of doing." However, other senses of act, such as "a decision made by a legislative body" and of action, such as "habitual or vigorous activity" show that act tends to refer to a deed while action tends to refer to the process of doing. Thus, people engage in sex acts but not sex actions. By the same token, a person may want a piece of the action, but not a piece of the act. The demands of meaning or idiom will often require one word or the other. But in some cases either can be used: my act (or action) was premature.
* When articulating "my act" (as one word; that is, continuously, without pause) with/from GRECOnglish/GC /P/abT speaking posture, "my action" is metaphthong/MPh pronounced.
5. pro/professional/professor, professorship
pro (professional/C2/Ch + 's/P/Ch) professor (professional/T/Ch + 's/P/Ch) professoriate (professor/T/Ch + s/S/Ch)
That is, when articulating "professional" (which is a word of /S) from /T/Ch and ['s] from /P/Ch (at the same time), "professor" is metaphthong pronounced.
* When articulating "professor" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "professorship" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "professoriate" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "professorial" is metaphthong/MPh pronounced.
And when articulating "professorial" with/from GRECOnglish/GC /P/abT speaking posture, "professorially" is metaphthong/MPh pronounced.
6. old/elderly
http://www.answers.com/old , Usage Note: Old is the bluntest of the adjectives most commonly used in referring to advanced or advancing age. It generally suggests at least a degree of age-related infirmity, and for that reason it is often avoided in formal or polite speech. Many prefer elderly as a more neutral and respectful term, but it too can suggest frailty, especially in reference to individuals as opposed to a group or population. And while senior enjoys wide usage as both a noun and adjective in many civic or social contexts, it is often considered unpleasantly euphemistic in a phrase such as the senior couple living next door. •As a comparative form, older would logically seem to indicate greater age than old. Except when a direct comparison is being made, however, the opposite is generally true. The older man in the tweed jacket suggests a somewhat younger or more vigorous man than if one substitutes old or elderly. Where old expresses an absolute, an arrival at old age, older takes a more relative view of aging as a continuum older, but not yet old. As such, older is more than just a euphemism for the blunter old, offering as it does a more precise term for someone between middle and advanced age. And unlike elderly, older does not particularly suggest frailness or infirmity, making it the natural choice in many situations. See Usage Note at elder1.
http://www.answers.com/elder , Usage Note: The adjective elder is not a synonym for elderly. In comparisons between two persons, elder means "older" but not necessarily "old": My elder sister is sixteen; my younger, twelve. (Eldest is used when three or more persons are compared: He is the eldest of four brothers.) In other contexts elder does denote relatively advanced age but with the added component of respect for a person's achievement, as in an elder statesman. If age alone is to be expressed, one should use older or elderly rather than elder: A survey of older Americans; an elderly waiter. •Unlike elder and its related forms, the adjectives old, older, and oldest are applied to things as well as to persons.
http://encarta.msn.com/dictionary_/elder.html , Word Usage elder or older? Elder and eldest are used only of people, and usually in the context of family relationships: She is the elder of Ruth's daughters. Mark is my eldest son. Older and oldest can apply to things as well as people, and can be used in a wider range of grammatical constructions: I am older than David. It is the oldest church in Paris. When eldest (or less commonly, elder) is used after a verb (for example, be), it has to be preceded by the: Who is the eldest? not Who is eldest?
* When articulating "elder" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "older" is metaphthong/MPh pronounced.
And when articulating "eldest" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "oldest" is metaphthong/MPh pronounced.
* When articulating "old" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "elderly" is metaphthong/MPh pronounced.
And when articulating "elderly" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "senior" (adjective, not noun) is metaphthong/MPh pronounced.
7. suss (out)
If articulating [aΛio] from /P/mES/verb, “solve"/+-, "work-out"/+bp, “explain”/+cp, and "clear-up"/Ch/+-, “decipher”/Ch/+bp, “suss-out"/Ch/+cp are pronounced.
* When articulating "suss out" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "suss" is metaphthong/MPh pronounced.
E.G.: opt (for)
8. get/gots/git
http://www.answers.com/get , Usage Note: The use of get in the passive, as in We got sunburned at the beach, is generally avoided in formal writing. In less formal contexts, however, the construction can provide a useful difference in tone or emphasis, as between the sentences The demonstrators were arrested and The demonstrators got arrested. The first example implies that the responsibility for the arrests rests primarily with the police, while the example using get implies that the demonstrators deliberately provoked the arrests. •In colloquial use and in numerous nonstandard varieties of American English, the past tense form got has the meaning of the present. This arose probably by dropping the helping verb have from the past perfects have got, has got: We've got to go, we've got a lot of problems became We got to go, we got a lot of problems. The reanalysis of got as a present-tense form has led to the creation of a third singular gots in some varieties of English, especially African American Vernacular English.
* When articulating "was sunburned/arrested" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "got sunburned/arrested" is metaphthong/MPh pronounced.
But articulation itself is impossible for "be/am/is/were sunburned" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture.
And articulation itself is impossible for "was badly sunburned" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture.
* When articulating "have got" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "got" is metaphthong/MPh pronounced.
But articulation itself is impossible for "has got" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture.
* When articulating "gets" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "gots" is metaphthong/MPh pronounced.
http://encarta.msn.com/dictionary_/get.html , Word Usage got or gotten? Get is an overworked verb. It is better to use a more specific term in formal writing whenever you can. The past participles got and gotten convey slightly different ideas. They have gotten an apartment in Boston means they have recently taken the apartment, whereas They have got an apartment in Boston simply indicates that they have it. (There are those who would argue, with reason, that in a sentence like this one got is redundant, and that have alone would do the job.) In informal usage, have got can also be followed by an infinitive to denote obligation (I've got to go to the party means "I must"), whereas have gotten with an infinitive denotes opportunity (I've gotten to go to the party means "I've been given the chance to attend"). Word Usage The use of get instead of be to form the passive is more acceptable in some contexts than others: The house is [or gets] cleaned once a week. The exposition was [not got] opened by the mayor. Get is usually more informal than be: an interviewer might ask an interviewee If you are offered the job, will you accept it? whereas the interviewee might tell a friend, If I get offered the job, I'll take it. Get is probably most acceptable when it is used to imply that the subject of the sentence bears at least some responsibility for an event or action, as in If you play with matches, you may get burned as opposed to The driver of the vehicle was badly burned in the crash.
* When articulating "got" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "gotten" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "have" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abT speaking posture, "have got" is metaphthong/MPh pronounced.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/get , usage The pronunciation \\ˈgit\\ has been noted as a feature of some British and American dialects since the 16th century. In the phonetic spelling of his own speech Benjamin Franklin records git. However, since at least 1687 some grammarians and teachers have disapproved this pronunciation. It nonetheless remains in widespread and unpredictable use in many dialects, often, but not exclusively, when get is a passive auxiliary (as in get married) or an imperative (as in get up!).
* When articulating "get married" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "git married" is metaphthong/MPh pronounced.
And when articulating "get up" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "git up" is metaphthong/MPh pronounced.
9. transformation, transmigration, or transmutation?
http://encarta.msn.com/dictionary_/transformation.html , Word Usage transformation, transmigration, or transmutation? Transformation means "a complete change, usually into something with an improved appearance or usefulness" (a transformation of the dingy attic into a sunny loft). Transmutation is "a change, or the process of changing, from one form, substance, nature, or state into another" (the transmutation of society from industrial to postindustrial; the transmutation of base metals into gold by alchemy). It is rather close in meaning to transformation. The two senses of transmigration are not shared by transformation and transmutation: "movement from one place to another" (a huge transmigration of geese from Canada to Florida), and "the supposed passage of a decedent's soul into another body" (transmigration of the soul). Problems occur when people use transmigration when either transformation or transmutation is the correct choice: an obvious transformation/transmutation [not transmigration] in attitude from liberal to conservative.
* When articulating "transmutation" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "transformation" is metaphthong/MPh pronounced.
And when articulating "transformation" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "transmigration" is metaphthong/MPh pronounced.
* When articulating "transmigration" with/from GRECOnglish/GC /P/abR speaking posture, "transmigratory" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "transmigratory" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "transmigrator" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "transmigrator" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abT speaking posture, "transmigrate" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "transmigrator" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "transmigrant" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "transmigrant" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "transmigrative" is metaphthong/MPh pronounced.
* When articulating "transformation" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "transformational" is metaphthong/MPh pronounced.
And when articulating "transformational" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abT speaking posture, "transformationally" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "transformation" with/from GRECOnglish/GC /P/abR speaking posture, "transformatory" is metaphthong/MPh pronounced.
10. sociable
http://encarta.msn.com/dictionary_/sociable.html , Word Usage sociable or social? Social is a neutral word that classifies a person or thing as being concerned in some way with society or its organization. A social club is a place provided for people to enjoy themselves, and a social worker is involved in providing a service for the welfare of a person or community. Sociable, by contrast, refers to a person's capacity to deal with other people in social contexts, so a sociable worker is a worker who enjoys the company of colleagues.
* When articulating "social" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "sociable" is metaphthong/MPh pronounced.
|

 |

|
|
|
|
| | |
| | |
|

'aΛi*o/u/=' role, act(ion), pro/professor, older/elderly, suss (out), git/gots, transformation, sociable |
group/warm, send/idioms, experiment-with, sure(ly), absent, away, gone, certain, convince, proven |
| |
|
|

|
|
|
|
|