|
|
|
 |
 |
 |
|
'Λio*a/u/=' (im)possible/answerable/chargeable/TB/utilize, 'incomparable adj. equal' 'center (on)' -
'very best' estimate, shy/short, 'sort of', (im)practicable, proportional, wild(ly), waits, 'check out it' -
setting-up, using-up, self-effacing(ly), on-a-par, a-match, not-difficult, tot-up, take-aim, broad-minded(ly), open-minded(ly), in-safety, out-of-danger, take-care-of, see-to, make-available-to-all, give-currency-to, make-simpler, give-mass-appeal-to, deal-in, trade-in, in-proportion, pay-for, make-used-to, stop-briefly, check-out, <<Λioa, Λiou, Λio=>> accountableness/accountability, (im)possible, answerable/similar, chargeable/chargeability, tuberculosis/TB, utilize/use, absolute/incomparable adjective: equal, center (on), very best/same, straightforward(ly), estimate/estimation, disagreeability/disagreeableness, bellicosity/bellicoseness, truculence/truculency, shy/short/minus, sort of, unthinkableness/unthinkability, impossibility/impossibleness, impracticability/impracticableness, inconceivability/inconceivableness, practicable/impracticable, proportional/proportionate, wild(ly), waits, check out it
"setting-up"; "using-up": See below "column 1. (tetragraph-type) seed?? <<Λioa>>, A" "self-effacing(ly)"; "on-a-par"; "a-match"; "not-difficult": See below "column 1. (tetragraph-type) seed?? <<Λioa>>, B" "tot-up"; "take-aim": See below "column 1. (tetragraph-type) seed?? <<Λioa>>, E" "broad-minded(ly)"; "open-minded(ly)"; "in-safety"; "out-of-danger": See below "column 2. (tetragraph-type) seed?? <<Λiou>>, B" "take-care-of"; "see-to"; "make-available-to-all"; "give-currency-to"; "make-simpler"; "give-mass-appeal-to"; "deal-in"; "trade-in": See below "column 2. (tetragraph-type) seed?? <<Λiou>>, E" "in-proportion": See below "column 3. (tetragraph-type) seed?? <<Λio=>>, B" "pay-for"; "make-used-to"; "stop-briefly"; "check-out": See below "column 3. (tetragraph-type) seed?? <<Λio=>>, E"
1. (tetragraph-type) seed?? <<Λioa>>
A) [Λioa/P, noun/MS] is pronounced as “sound"/+-, "idea"/+bp, "impression"/+cp; and [Λioa/P/MS/Ch] is pronounced as “implication"/+-, "implications"/+bp, "drift"/+cp in the chest (circle) /Ch.
If articulating [Λioa] from /T/MS, “accountability"/+-, “responsibility"/+bp, “liability”/+cp, and “culpability”/Ch/+-, “answerability”/Ch/+bp, “chargeability”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λioa] from /C2/MS, “foundation”/+-, “setting-up”/+bp, “institution"/+cp, and “instituting”/Ch/+-, “organization”/Ch/+bp, "novelty”/Ch/+cp are pronounced.
** "setting-up"
If articulating [Λioa] from /S/SS, “consumption”/+-, “using-up"/+bp, “use”/+cp, and “loss"/Ch/+-, “waste”/Ch/+bp, “drain"/Ch/+cp are pronounced.
** "using-up"
B) If articulating [Λioa] from /P/pES/adjectives, “humble"/+-, “modest”/+bp, “meek”/+cp, and “unassuming”/+-/Ch, "submissive"/Ch/+bp, "self-effacing"/Ch/+cp are pronounced.
** "self-effacing(ly)"
If articulating [Λioa] from /T/pES, “comparable"/+-, “equal”/+bp, “on-a-par”/+cp, and “tantamount”/+-/Ch, "a-match"/Ch/+bp, “proportionate"/Ch/+cp are pronounced.
** "on-a-par"; "a-match"
If articulating [Λioa] from /C1/SS(SPHENOIDAL sinuses), “simple”/+-, “easy"/+bp, "straightforward"/+cp, and “not-difficult"/+-/Ch, “light”/Ch/+bp, “undemanding"/Ch/+cp are pronounced.
** "not-difficult"
If articulating [Λioa] from /S/mES, “silent”/+-, “mute"/+bp, “dumb"/+cp, and “speechless"/Ch/+-, “wordless"/Ch/+bp, “mum"/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [Λioa] from /P/SS/adverbs, "humbly”/+-, “modestly”/+bp, “meekly”/+cp, and “unassumingly”/+-/Ch, "submissively”/Ch/+bp, “self-effacingly”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [Λioa] from /T/SS, “comparably"/+-, "equally"/+bp, “equivalently”/+cp, and "analogously”/+-/Ch, “similarly"/Ch/+bp, “proportionately"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λioa] from /C2/pES, "simply”/+-, “easily"/+bp, “straightforwardly”/+cp, and “effortlessly”/+-/Ch, “lightly”/Ch/+bp, “painlessly”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λioa] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), "silently”/+-, "mutely"/+bp, “dumbly"/+cp, and “speechlessly”/+-/Ch, “wordlessly”/Ch/+bp, “secretively”/Ch/+cp are pronounced.
* humbly [h(=a)h h=h ŋ=h m=h hΛh b=h l=h hΛh]*[s(=æ)h h=h m=h]; modestly [m(=o)h h=h ŋ=h d=h hΛh ŋ=h s=h hΛh t=h l=h hΛh]*[s(=o)h h=h d=h]; meekly [m(=a)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh k=h l=h hΛh]*[k(=a)h h=h k=h]; unassumingly [ŋ(=æ)h h=h n=h ŋ=h hΛh s=h s=h hΛh ŋ=h m=h hΛh ŋ=h n=h hΛh g=h l=h hΛh]*[s(=a)h h=h ŋ=h]; submissively [s(=o)h h=h ŋ=h b=h hΛh m=h ŋ=h hΛh s=h s=h hΛh ŋ=h v=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[s(i=)h h=h h=l p=h]; self-effacingly [s(=o)h h=h ŋ=h l=h hΛh f=h f=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h n=h hΛh g=h l=h hΛh]*[h(=Λ)h h=h l=h];
* comparably [c(i=Λ)h h=h ŋ=h m=h hΛh p=h ŋ=h hΛh r=h ŋ=h hΛh b=h l=h hΛh]*[h(=Λ)h h=h h=n y=h]; equally [ŋ(=æ)h h=h s=h ŋ=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[p(=o)h h=h h=n z=h]; equivalently [ŋ(=o)h h=h s=h ŋ=h hΛh ŋ=h v=h hΛh ŋ=h l=h hΛh ŋ=h n=h hΛh t=h l=h hΛh]*[p(i=)h h=h z=h]; analogously [ŋ(=a)h h=h n=h ŋ=h hΛh l=h ŋ=h hΛh g=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[c(i=)h h=h z=h]; similarly [s(=æ)h h=h ŋ=h m=h hΛh ŋ=h l=h hΛh ŋ=h r=h hΛh l=h]*[s(=a)h h=h h=n s=h]; proportionately [p(=æ)h h=h r=h ŋ=h hΛh p=h ŋ=h hΛh r=h t=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh n=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh l=h]*[p(=a)h h=h z=h];
* simply [s(=Λ)h h=h ŋ=h m=h hΛh p=h l=h hΛh]*[p(=Λ)h h=h h=m p=h]; easily [ŋ(i=o)h h=h ŋ=h s=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[b(=o)h h=h y=h h=l]; straightforwardly [s(=æ)h h=h t=h r=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh g=h t=h hΛh f=h ŋ=h hΛh r=h w=h hΛh ŋ=h r=h hΛh d=h l=h hΛh]*[s(=æ)h h=h h=n d=h]; effortlessly [p(=æ)h h=h ŋ=h w=h hΛh ŋ=h f=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[p(=o)h h=h c=h]; lightly [l(=æ)h h=h ŋ=h g=h hΛh t=h l=h hΛh]*[s(=o)h h=h h=n c=h]; painlessly [p(=a)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh n=h l=h hΛh ŋ=h s=h hΛh s=h l=h hΛh]*[k(=Λ)h h=h c=h];
* silently [s(=æ)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h n=h hΛh t=h l=h hΛh]*[p(=a)h h=h h=n c=h]; mutely [m(=æ)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[p(=Λ)h h=h h=n y=h]; dumbly [d(i=)h h=h ŋ=h m=h hΛh b=h l=h hΛh]*[t(=Λ)h h=h n=h h=l]; speechlessly [s(=Λ)h h=h p=h ŋ=h hΛh ŋ=h c=h hΛh l=h ŋ=h hΛh s=h s=h hΛh l=h]*[s(i=)h h=h z=h]; wordlessly [w(=a)h h=h ŋ=h r=h hΛh d=h l=h hΛh ŋ=h s=h hΛh s=h l=h hΛh]*[s(=Λ)h h=h h=l s=h]; secretively [s(=æ)h h=h ŋ=h c=h hΛh r=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh v=h ŋ=h hΛh l=h]*[s(=a)h h=h h=n w=h];
D) If articulating [Λioa] from Korean /P/SS/adverbs, “간단히[gan da ni]*[g(i=o)h h=h d=h n=h hΛh]*[s(=o)h h=h d=h n=h hΛh]/simply”/+-, “쉽게[sib ge]*[q(=æ)h h=h g=h]*[t(=a)h h=h g=h]/easily"/+bp, "솔직히[sol zi ki]*[q(i=)h h=h h=l x=h k=h hΛh]*[k(=a)h h=h z=h k=h hΛh]/straightforwardly"/+cp, “노력이-필요-없게[no r(iΛ) gi pi r(io) ŋΛb ge]*[n(=a)h h=h r=h g=h hΛh p=h r=h hΛh ŋ=h g=h hΛh]*[ŋ(=Λ)h h=h r=h g=h hΛh p=h r=h hΛh ŋ=h g=h hΛh]/effortlessly"/+-/Ch, "손쉽게[son sib ge]*[q(=æ)h h=h h=n s=h g=h hΛh]*[t(=a)h h=h (h=n)/+Ap s=h g=h hΛh]/lightly"/+bp/Ch, "어렵지-않게[ŋΛ r(iΛ)b zi ŋan ke]*[ŋ(=a)h h=h r=h x=h hΛh ŋ=h k=h hΛh]*[p(=æ)h h=h r=h z=h hΛh ŋ=h k=h hΛh]/painlessly"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [Λioa] from Korean /S/pES, “조용히[zo yoŋ ŋi]*[x(=æ)h h=h y=h ŋ=h hΛh]*[c(=Λ)h h=h (h=n)/+Ap y=h ŋ=h hΛh]/silently”/+-, "말-없이[ma rΛb si]*[m(=o)h h=h r=h q=h hΛh]*[s(=æ)h h=h r=h s=h hΛh]/mutely"/+bp, “잠자코[zam za ko]*[x(=i)h h=h h=m z=h k=h hΛh]*[s(=Λ)h h=h (h=n)/+Ap z=h k=h hΛh]/dumbly"/+cp, "무언으로[mu ŋΛ n= ro]*[m(=o)h h=h ŋ=h n=h hΛh r=h]*[s(=Λ)h h=h ŋ=h n=h hΛh r=h]/speechlessly”/+-, "말-못하여[mal mo ta yΛ]*[m(=o)h h=h m=h t=h hΛh y=h]*[s(=Λ)h h=h (h=l)/+Ap m=h t=h hΛh y=h]/wordlessly"/+bp/Ch, “입다물고[ŋib da mul go]*[ŋ(=æ)h h=h d=h m=h hΛh g=h]*[s(i=)h h=h d=h m=h hΛh g=h]/secretively"/+cp/Ch are pronounced.
E) If articulating [Λioa] from /P/mES/verb, “count"/+-, "add"/+bp, “total”/+cp, and "number"/Ch/+-, “estimate”/Ch/+bp, “tot-up"/Ch/+cp are pronounced.
** "tot-up"
If articulating [Λioa] from /T/mES, “point"/+-, “aim"/+bp, “level”/+cp, and “direct”/Ch/+-, "take-aim”/Ch/+bp, "train”/Ch/+cp are pronounced.
** "take-aim"
If articulating [Λioa] from /C1/mES, “catch”/+-, “trap”/+bp, “seize"/+cp, and “lift”/Ch/+-, “nab”/Ch/+bp, “entrap”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λioa] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “hold”/+-, “occupy”/+bp, “have"/+cp, and “fill”/Ch/+-, “maintain”/Ch/+bp, “retain”/Ch/+cp are pronounced.
2. (tetragraph-type) seed?? <<Λiou>>
A) [Λiou/P, noun/MS] is pronounced as “position"/+-, "posture"/+bp, "attitude"/+cp; and [Λiou/P/MS/Ch] is pronounced as “arrangement"/+-, "pose"/+bp, "stance"/+cp in the chest (circle) /Ch.
If articulating [Λiou] from /T/MS, “pugnacity"/+-, “belligerence"/+bp, “aggressiveness”/+cp, and “disagreeableness”/Ch/+-, “bellicoseness”/Ch/+bp, “truculence”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λiou] from /C2/MS, “gentleness”/+-, “tenderness”/+bp, “compassion"/+cp, and “kindness”/Ch/+-, “consideration”/Ch/+bp, "sympathy”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λiou] from /S/SS, “chance”/+-, “risk"/+bp, “speculation”/+cp, and “gamble"/Ch/+-, “venture”/Ch/+bp, “hazard"/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [Λiou] from /P/pES/adjectives, “pious"/+-, “religious”/+bp, “godly”/+cp, and “devoted”/+-/Ch, "spiritual"/Ch/+bp, "holy"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [Λiou] from /T/pES, “tolerant"/+-, “broad-minded”/+bp, “understanding”/+cp, and “sympathetic”/+-/Ch, "open-minded"/Ch/+bp, “patient"/Ch/+cp are pronounced.
** "broad-minded"; "open-minded"
If articulating [Λiou] from /C1/SS(SPHENOIDAL sinuses), “safe”/+-, “protected"/+bp, "secure"/+cp, and “in-safety"/+-/Ch, “impregnable”/Ch/+bp, “out-of-danger"/Ch/+cp are pronounced.
** "in-safety"; "out-of-danger"
If articulating [Λiou] from /S/mES, “solicitous”/+-, “concerned"/+bp, “caring"/+cp, and “attentive"/Ch/+-, “watchful"/Ch/+bp, “careful"/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [Λiou] from /P/SS/adverbs, "piously”/+-, “religiously”/+bp, “righteously”/+cp, and “devotedly”/+-/Ch, "spiritually”/Ch/+bp, “holily”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [Λiou] from /T/SS, “tolerantly"/+-, "broad-mindedly"/+bp, “understandingly”/+cp, and "sympathetically”/+-/Ch, “open-mindedly"/Ch/+bp, “patiently"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λiou] from /C2/pES, "safely”/+-, “harmlessly"/+bp, “securely”/+cp, and “wholesomely”/+-/Ch, “impregnably”/Ch/+bp, “innocuously”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λiou] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), "solicitously”/+-, "concernedly"/+bp, “caringly"/+cp, and “attentively”/+-/Ch, “watchfully”/Ch/+bp, “carefully”/Ch/+cp are pronounced.
* piously [p(=æ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[c(=Λ)h h=h h=n s=h]; religiously [r(=o)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h g=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[s(=Λ)h h=h h=n z=h]; righteously [r(=a)h h=h ŋ=h g=h hΛh t=h ŋ=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh s=h l=h hΛh]*[s(=æ)h h=h h=n z=h]; devotedly [d(=Λ)h h=h ŋ=h v=h hΛh ŋ=h t=h hΛh ŋ=h d=h hΛh l=h]*[c(i=Λ)h h=h z=h]; spiritually [s(=o)h h=h p=h ŋ=h hΛh r=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[k(=o)h h=h p=h]; holily [h(=Λ)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[p(=Λ)h h=h r=h];
* tolerantly [t(=æ)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h n=h hΛh t=h l=h hΛh]*[k(=æ)h h=h s=h]; broad-mindedly [b(=a)h h=h r=h ŋ=h hΛh ŋ=h d=h hΛh m=h ŋ=h hΛh n=h d=h hΛh ŋ=h d=h hΛh l=h]*[p(=a)h h=h y=h]; understandingly [ŋ(=æ)h h=h n=h d=h hΛh ŋ=h r=h hΛh s=h t=h hΛh ŋ=h n=h hΛh g=h l=h hΛh]*[s(i=)h h=h h=l c=h]; sympathetically [s(=o)h h=h y=h m=h hΛh p=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh c=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[k(=a)h h=h h=n c=h]; open-mindedly [ŋ(=a)h h=h p=h ŋ=h hΛh n=h m=h hΛh ŋ=h n=h hΛh d=h ŋ=h hΛh d=h l=h hΛh]*[s(=æ)h h=h h=n c=h]; patiently [p(=Λ)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh n=h t=h hΛh l=h]*[k(=æ)h h=h c=h];
* safely [s(=Λ)h h=h ŋ=h f=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[t(=Λ)h h=h h=n c=h]; harmlessly [h(=o)h h=h ŋ=h r=h hΛh m=h l=h hΛh ŋ=h s=h hΛh s=h l=h hΛh]*[s(=æ)h h=h y=h]; securely [s(=Λ)h h=h ŋ=h c=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[k(i=Λ)h h=h w=h]; wholesomely [w(=æ)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h s=h hΛh ŋ=h m=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[t(i=o)h h=h h=l c=h]; impregnably [ŋ(=æ)h h=h m=h p=h hΛh r=h ŋ=h hΛh g=h n=h hΛh b=h l=h hΛh]*[p(=Λ)h h=h h=n c=h]; innocuously [ŋ(=æ)h h=h n=h n=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[t(=o)h h=h y=h];
* solicitously [s(i=)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h t=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh s=h l=h hΛh]*[p(=Λ)h h=h c=h]; concernedly [c(=a)h h=h ŋ=h n=h hΛh c=h ŋ=h hΛh r=h n=h hΛh ŋ=h d=h hΛh l=h]*[t(=æ)h h=h k=h h=l]; caringly [c(=o)h h=h ŋ=h r=h hΛh ŋ=h n=h hΛh g=h l=h hΛh]*[k(=a)h h=h h=n c=h]; attentively [ŋ(=o)h h=h t=h t=h hΛh ŋ=h n=h hΛh t=h ŋ=h hΛh v=h ŋ=h hΛh l=h]*[k(=o)h h=h b=h]; watchfully [w(=æ)h h=h ŋ=h t=h hΛh c=h f=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[p(=o)h h=h y=h]; carefully [c(=o)h h=h ŋ=h r=h hΛh ŋ=h f=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[c(=æ)h h=h l=h];
D) If articulating [Λiou] from Korean /P/SS/adverbs, “무사히[mu sa ŋi]*[m(=a)h h=h q=h ŋ=h hΛh]*[p(i=)h h=h (h=n)/+Ap s=h ŋ=h hΛh]/safely”/+-, “해롭지-않아[hæ rob zi ŋa na]*[h(=o)h h=h r=h x=h hΛh ŋ=h n=h hΛh]*[p(=æ)h h=h r=h z=h hΛh ŋ=h n=h hΛh]/harmlessly"/+bp, "안전하게[ŋan zΛ na ge]*[ŋ(=æ)h h=h x=h n=h hΛh g=h]*[p(=Λ)h h=h z=h n=h hΛh g=h]/securely"/+cp, “유익하게[y(=u) ŋi ka ge]*[y(=æ)h h=h ŋ=h k=h hΛh g=h]*[p(=Λ)h h=h ŋ=h k=h hΛh g=h]/wholesomely"/+-/Ch, "확고하게[h(oa) go ŋa ge]*[h(=a)h h=h g=h ŋ=h hΛh g=h]*[t(=a)h h=h g=h ŋ=h hΛh g=h]/impregnably"/+bp/Ch, "무독하게[mu do ka ge]*[m(=a)h h=h d=h k=h hΛh g=h]*[p(=a)h h=h (h=n)/+Ap d=h k=h hΛh g=h]/innocuously"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [Λiou] from Korean /S/pES, “걱정하여[gΛz zΛ ŋa yΛ]*[g(=a)h h=h x=h ŋ=h hΛh y=h]*[k(i=)h h=h z=h ŋ=h hΛh y=h]/solicitously”/+-, "염려하여[yΛm yΛ ŋa yΛ]*[y(=æ)h h=h y=h ŋ=h hΛh y=h]*[p(=a)h h=h (h=n)/+Ap y=h ŋ=h hΛh y=h]/concernedly"/+bp, “근심하여[g=n sim ŋa yΛ]*[g(i=)h h=h h=n q=h ŋ=h hΛh y=h]*[c(=o)h h=h (h=n)/+Ap s=h ŋ=h hΛh y=h]/caringly"/+cp, "주의-깊게[zu ŋi gib ge]*[x(=æ)h h=h ŋ=h g=h hΛh g=h]*[z(=o)h h=h (h=n)/+Ap ŋ=h g=h hΛh g=h]/attentively”/+-, "조심스럽게[zo sim s= rΛb ge]*[x(=Λ)h h=h q=h s=h hΛh r=h g=h hΛh]*[p(=a)h h=h (h=n)/+Ap s=h s=h hΛh r=h g=h hΛh]/watchfully"/+bp/Ch, “신중하게[sin zuŋ ŋa ge]*[q(=a)h h=h h=n x=h ŋ=h hΛh g=h]*[c(=Λ)h h=h (h=n)/+Ap z=h ŋ=h hΛh g=h]/carefully"/+cp/Ch are pronounced.
E) If articulating [Λiou] from /P/mES/verb, “tend"/+-, "take-care-of"/+bp, “watch”/+cp, and "feed"/Ch/+-, “guard”/Ch/+bp, “see-to"/Ch/+cp are pronounced.
** "take-care-of"; "see-to"
If articulating [Λiou] from /T/mES, “popularize"/+-, “simplify"/+bp, “make-available-to-all”/+cp, and “give-currency-to”/Ch/+-, "make-simpler”/Ch/+bp, "give-mass-appeal-to”/Ch/+cp are pronounced.
** "make-available-to-all"; "give-currency-to"; "make-simpler"; "give-mass-appeal-to"
If articulating [Λiou] from /C1/mES, “handle”/+-, “deal-in”/+bp, “sell"/+cp, and “trade-in”/Ch/+-, “carry”/Ch/+bp, “stock”/Ch/+cp are pronounced.
** "deal-in"; "trade-in"
If articulating [Λiou] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “sort”/+-, “arrange”/+bp, “group"/+cp, and “order”/Ch/+-, “class”/Ch/+bp, “separate”/Ch/+cp are pronounced.
3. (tetragraph-type) seed?? <<Λio=>>
A) [Λio=/P, noun/MS] is pronounced as “page"/+-, "attendant"/+bp, "bellboy"/+cp; and [Λio=/P/MS/Ch] is pronounced as “pageboy"/+-, "aide"/+bp, "footboy"/+cp in the chest (circle) /Ch.
If articulating [Λio=] from /T/MS, “side"/+-, “half"/+bp, “part”/+cp, and “face”/Ch/+-, “surface”/Ch/+bp, “facet”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λio=] from /C2/MS, “unthinkableness”/+-, “impossibility”/+bp, “inability"/+cp, and “hopelessness”/Ch/+-, “impracticability”/Ch/+bp, "inconceivability”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λio=] from /S/SS, “senselessness”/+-, “meaninglessness"/+bp, “mindlessness”/+cp, and “pointlessness"/Ch/+-, “inanity”/Ch/+bp, “vacuity"/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [Λio=] from /P/pES/adjectives, “upset"/+-, “distressed”/+bp, “shaken”/+cp, and “disturbed”/+-/Ch, "worried"/Ch/+bp, "troubled"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [Λio=] from /T/pES, “proportionate"/+-, “balanced”/+bp, “harmonious”/+cp, and “symmetrical”/+-/Ch, "regular"/Ch/+bp, “in-proportion"/Ch/+cp are pronounced.
** "in-proportion"
If articulating [Λio=] from /C1/SS(SPHENOIDAL sinuses), “compulsory”/+-, “required"/+bp, "necessary"/+cp, and “obligatory"/+-/Ch, “essential”/Ch/+bp, “binding"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λio=] from /S/mES, “tiny”/+-, “small"/+bp, “little"/+cp, and “minute"/Ch/+-, “slight"/Ch/+bp, “wee"/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [Λio=] from /P/SS/adverbs, "impractically”/+-, “idealistically”/+bp, “wildly”/+cp, and “romantically”/+-/Ch, "unrealistically”/Ch/+bp, “airily”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [Λio=] from /T/SS, “proportionately"/+-, "congruously"/+bp, “harmoniously”/+cp, and "symmetrically”/+-/Ch, “regularly"/Ch/+bp, “consonantly"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λio=] from /C2/pES, "compulsorily”/+-, “mandatorily"/+bp, “necessarily”/+cp, and “obligatorily”/+-/Ch, “essentially”/Ch/+bp, “bindingly”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [Λio=] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), "tinily”/+-, "negligibly"/+bp, “triflingly"/+cp, and “minutely”/+-/Ch, “slightly”/Ch/+bp, “diminutively”/Ch/+cp are pronounced.
* impractically [ŋ(=o)h h=h m=h p=h hΛh r=h ŋ=h hΛh c=h t=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[s(=o)h h=h n=h]; idealistically [ŋ(=æ)h h=h d=h ŋ=h hΛh ŋ=h l=h hΛh ŋ=h s=h hΛh t=h ŋ=h hΛh c=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[s(i=)h h=h d=h]; wildly [w(=æ)h h=h ŋ=h l=h hΛh d=h l=h hΛh]*[k(=æ)h h=h d=h]; romantically [r(=æ)h h=h ŋ=h m=h hΛh ŋ=h n=h hΛh t=h ŋ=h hΛh c=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[ŋ(=a)h h=h h=n c=h]; unrealistically [ŋ(=æ)h h=h n=h r=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh l=h ŋ=h hΛh s=h t=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[k(=a)h h=h h=l s=h]; airily [ŋ(=a)h h=h ŋ=h r=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[p(=a)h h=h y=h h=l];
* proportionately [p(=Λ)h h=h r=h ŋ=h hΛh p=h ŋ=h hΛh r=h t=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh n=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh l=h]*[k(=a)h h=h r=h]; congruously [c(=æ)h h=h ŋ=h n=h hΛh g=h r=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h n=h s=h hΛh l=h]*[c(i=)h h=h ŋ=h]; harmoniously [h(i=)h h=h ŋ=h r=h hΛh m=h ŋ=h hΛh n=h ŋ=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh s=h l=h hΛh]*[s(i=)h h=h h=n r=h]; symmetrically [s(=æ)h h=h y=h m=h hΛh m=h ŋ=h hΛh t=h r=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[p(=a)h h=h h=n y=h]; regularly [r(=a)h h=h ŋ=h g=h hΛh ŋ=h l=h hΛh ŋ=h r=h hΛh l=h]*[s(=a)h h=h h=n z=h]; consonantly [c(=æ)h h=h ŋ=h n=h hΛh s=h ŋ=h hΛh n=h ŋ=h hΛh n=h t=h hΛh l=h]*[c(i=)h h=h n=h];
* compulsorily [c(=a)h h=h ŋ=h m=h hΛh p=h ŋ=h hΛh l=h s=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[s(=a)h h=h ŋ=h]; mandatorily [m(=Λ)h h=h ŋ=h n=h hΛh d=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh r=h ŋ=h hΛh l=h]*[s(=Λ)h h=h h=n ŋ=h]; necessarily [n(=Λ)h h=h ŋ=h c=h hΛh ŋ=h s=h hΛh s=h ŋ=h hΛh r=h ŋ=h hΛh l=h]*[c(=a)h h=h y=h]; obligatorily [ŋ(=æ)h h=h b=h l=h hΛh ŋ=h g=h hΛh ŋ=h t=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[t(=æ)h h=h h=n s=h]; essentially [ŋ(=a)h h=h s=h s=h hΛh ŋ=h n=h hΛh t=h ŋ=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[s(=æ)h h=h h=n c=h]; bindingly [b(=Λ)h h=h ŋ=h n=h hΛh d=h ŋ=h hΛh n=h g=h hΛh l=h]*[p(i=)h h=h h=n y=h];
* tinily [t(=æ)h h=h ŋ=h n=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[k(=æ)h h=h y=h]; negligibly [n(=o)h h=h ŋ=h g=h hΛh l=h ŋ=h hΛh g=h ŋ=h hΛh b=h l=h hΛh]*[s(=a)h h=h h=n w=h]; triflingly [t(=æ)h h=h r=h ŋ=h hΛh f=h l=h hΛh ŋ=h n=h hΛh g=h l=h hΛh]*[s(=a)h h=h r=h]; minutely [m(=æ)h h=h ŋ=h n=h hΛh ŋ=h t=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[s(=æ)h h=h h=n w=h]; slightly [s(=o)h h=h l=h ŋ=h hΛh g=h ŋ=h hΛh t=h l=h hΛh]*[c(=a)h h=h h=l y=h]; diminutively [d(=Λ)h h=h ŋ=h m=h hΛh ŋ=h n=h hΛh ŋ=h t=h hΛh ŋ=h v=h hΛh l=h]*[d(=o)h h=h h=n c=h];
D) If articulating [Λio=] from Korean /P/SS/adverbs, “필수적으로[pil su zΛ g= ro]*[p(=a)h h=h h=n q=h x=h hΛh g=h r=h hΛh]*[c(=æ)h h=h (h=n)/+Ap s=h z=h hΛh g=h r=h hΛh]/compulsorily”/+-, “의무적으로[ŋ= mu zΛ g= ro]*[ŋ(=æ)h h=h m=h x=h hΛh g=h r=h hΛh]*[p(=a)h h=h m=h z=h hΛh g=h r=h hΛh]/mandatorily"/+bp, "필연적으로[pi r(iΛ)n zΛ g= ro]*[p(=æ)h h=h r=h x=h hΛh g=h r=h hΛh]*[c(=Λ)h h=h r=h z=h hΛh g=h r=h hΛh]/necessarily"/+cp, “강제적으로[gaŋ ze zΛ g= ro]*[g(=Λ)h h=h h=n x=h z=h hΛh g=h r=h hΛh]*[s(=Λ)h h=h (h=n)/+Ap z=h z=h hΛh g=h r=h hΛh]/obligatorily"/+-/Ch, "본질적으로[bon zil zΛ g= ro]*[b(=æ)h h=h h=n x=h z=h hΛh g=h r=h hΛh]*[c(=a)h h=h (h=n)/+Ap z=h z=h hΛh g=h r=h hΛh]/essentially"/+bp/Ch, "구속력-있게[gu so yΛs gis ge]*[g(=Λ)h h=h q=h y=h hΛh g=h g=h hΛh]*[b(=a)h h=h q=h y=h hΛh g=h g=h hΛh]/bindingly"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [Λio=] from Korean /S/pES, “아주-작게[ŋa z= zas ge]*[ŋ(=æ)h h=h x=h z=h hΛh g=h]*[p(=a)h h=h z=h z=h hΛh g=h]/tinily”/+-, "없는-거나-다름없게[ŋΛb n=n gΛ na da r=m ŋΛb ge]*[ŋ(=a)h h=h n=h g=h hΛh n=h d=h hΛh r=h ŋ=h hΛh g=h]*[p(=æ)h h=h n=h g=h hΛh n=h d=h hΛh r=h ŋ=h hΛh g=h]/negligibly"/+bp, “경솔하게[g(iΛ)ŋ so ra ge]*[g(=æ)h h=h h=ŋ q=h r=h hΛh g=h]*[p(=æ)h h=h (h=n)/+Ap s=h r=h hΛh g=h]/triflingly"/+cp, "미세하게[mi se ŋa ge]*[m(=Λ)h h=h q=h ŋ=h hΛh g=h]*[h(=a)h h=h (h=n)/+Ap s=h ŋ=h hΛh g=h]/minutely”/+-, "섬세하게[sΛm se ŋa ge]*[p(iΛ)h h=h h=n q=h ŋ=h hΛh g=h]*[s(=æ)h h=h (h=n)/+Ap s=h ŋ=h hΛh g=h]/slightly"/+bp/Ch, “축소적으로[c= so zΛ g= ro]*[c(=æ)h h=h q=h x=h hΛh g=h r=h hΛh]*[h(=Λ)h h=h (h=n)/+Ap s=h x=h hΛh g=h r=h hΛh]/diminutively"/+cp/Ch are pronounced.
E) If articulating [Λio=] from /P/mES/verb, “fund"/+-, "finance"/+bp, “back”/+cp, and "support"/Ch/+-, “pay-for”/Ch/+bp, “promote"/Ch/+cp are pronounced.
** "pay-for"
If articulating [Λio=] from /T/mES, “familiarize"/+-, “accustom"/+bp, “instruct”/+cp, and “habituate”/Ch/+-, "make-used-to”/Ch/+bp, "school”/Ch/+cp are pronounced.
** "make-used-to"
If articulating [Λio=] from /C1/mES, “pause”/+-, “stop-briefly”/+bp, “delay"/+cp, and “hesitate”/Ch/+-, “break”/Ch/+bp, “wait”/Ch/+cp are pronounced.
** "stop-briefly"
If articulating [Λio=] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “sample”/+-, “test”/+bp, “try"/+cp, and “check-out”/Ch/+-, “experience”/Ch/+bp, “taste”/Ch/+cp are pronounced.
** "check-out"
4. accountableness/accountability
* When articulating "accountability" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "accountableness" is metaphthong/MPh pronounced.
5. (im)possible
* When articulating "possible" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "impossible" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "impossible" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "impossibility" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "impossibility" with/from GRECOnglish/GC /P/abT speaking posture, "impossibly" is metaphthong/MPh pronounced.
And when articulating "impossibly" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abT speaking posture, "impossibilities" is metaphthong/MPh pronounced.
6. answerable/similar
http://www.merriam-webster.com/dictionary/answerable , 1 archaic : suitable, adequate 2: liable to be called to account : responsible 3 archaic : corresponding, similar 4: capable of being refuted
* When articulating "answerable" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "similar" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "answerable" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abT speaking posture, "adequate" is metaphthong/MPh pronounced.
And when articulating "refuted" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "answerable" is metaphthong/MPh pronounced.
7. chargeable/chargeability
http://www.merriam-webster.com/dictionary/chargeable , 1 archaic : financially burdensome : expensive
* When articulating "costly" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "chargeable" is metaphthong/MPh pronounced.
** When articulating "chargeableness" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "chargeability" is metaphthong/MPh pronounced.
8. tuberculosis, T.B. TB
http://www.thefreedictionary.com/consumption , noun 2. (Old-fashioned) tuberculosis, atrophy, T.B., emaciation
* When articulating "consumption" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "tuberculosis" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "consumption" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abT speaking posture, "emaciation" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating tuberculosis" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "atrophy" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "tuberculosis" with/from English /S speaking posture, "T.B." is metaphthong/MPh pronounced.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/TB[2] , Main Entry: 2 TB Function: abbreviation 2. tubercle bacillus
9. utilize/use
http://www.answers.com/utilize , Usage Note: A number of critics have remarked that utilize is an unnecessary substitute for use. It is true that many occurrences of utilize could be replaced by use with no loss to anything but pretentiousness, for example, in sentences such as They utilized questionable methods in their analysis or We hope that many commuters will continue to utilize mass transit after the bridge has reopened. But utilize can mean "to find a profitable or practical use for." Thus the sentence The teachers were unable to use the new computers might mean only that the teachers were unable to operate the computers, whereas The teachers were unable to utilize the new computers suggests that the teachers could not find ways to employ the computers in instruction.
http://encarta.msn.com/dictionary_/utilize.html , Word Usage utilize or use? Utilize means "make use of something, or find a practical use for something" and so is more specific than use. Utilize is more common in technical contexts: The device utilizes a special plug-in connection. It can also refer to using things in unusual or unintended ways, as a more formal equivalent of "make use of": When the fan belt broke they had to utilize a leather belt. In business jargon and in other contexts, utilize is often found when the meaning intended is simply "use," a use that should be avoided: Successful applicants will be able to use [not utilize] their skills and experience in this field.
* When articulating "use" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "utilize" is metaphthong/MPh pronounced.
!0. absolute/incomparable adjective: equal
Re: Article of "Origin/usage of “the/a”. multiple, p/pp, comp/sup. Ord. wine, consonant" <<Column 7. comparative/superlative>>
Re: Article of "as/so~as, like, as/that/what/since/because, on/in-behalf-of, different from/to/than, prepositions/3" <<Column 11. as/so . . . as, like, as/that/what, as/since/because>>
http://www.thefreedictionary.com/equal , >> Usage Note: It has been argued that equal is an absolute term -- two quantities either are or are not equal -- and hence cannot be qualified as to degree. Therefore one cannot logically speak of a more equal allocation of resources among the departments. However, this usage was accepted by 71 percent of the Usage Panel in an earlier survey. Objections to the more equal construction rest on the assumption that the mathematical notion of equality is appropriate to the description of a world where the equality of two quantities is often an approximate matter, and where statements of equality are always relative to an implicit standard of tolerance. When someone says The two boards are of equal length, we assume that the equality is reckoned to some order of approximation determined by the context; if we did not, we would be required always to use nearly equal when speaking of the dimensions of physical objects. What is more, we often speak of the equality of things that cannot be measured quantitatively, as when we say The college draft was introduced in an effort to make the teams in the National Football League as equal as possible, or The candidates for the job should all be given equal consideration. In all such cases equality is naturally a gradient notion and can be modified in degree. This much is evident from the existence of the word unequal, for the prefix un- attaches only to gradient adjectives. We say unmanly but not unmale; and the word uneven can be applied to a surface (whose evenness may be a matter of degree) but not to a number (whose evenness is an either/or affair). •The adverb equally is generally regarded as redundant when used in combination with as. In an earlier survey, 63 percent of the Usage Panel found the following examples unacceptably redundant: Experience is equally as valuable as theory. Equally as important is the desire to learn. To eliminate the redundancy, equally should be deleted from the first example and as from the second. The solution to this usage problem usually involves using as alone when a comparison is explicit and equally alone when it is not. See Usage Notes at absolute, as1, center, perfect, unique.
Re: Article of "Origin/usage of “the/a”. multiple, p/pp, comp/sup. Ord. wine, consonant" <<Column 7. comparative/superlative>>
young/T/Ch; younger/+bp, “the-youngest”/+cp (young/T/Ch + r/S/Ch): interesting/T/Ch; “more-interesting”/+bp, “the-most-interesting”/+cp (interesting/T/Ch + r/S/Ch):
* equal/T; equal/+bp, “equal”/+cp (equal/T + r/S):
That is, "young/interesting " are chest/Ch-sound words and "equal" is a mouth/Mo-sound word. Though (young/T/Ch + r/S) is pronounced as younger/+bp or “the-youngest”/+cp and (interesting/T/Ch + r/S/Ch) is pronounced as “more-interesting”/+bp or “the-most-interesting”/+cp, (equal/T + r/S) is still as "equal", not "equaler" nor "more equal", not "the equalest" nor "the most equal".
** On the other hand, (equal/P/GC/abR + r/S/GC/abR) is pronounced as "more equal"/+bp or "the most equal"/+cp.
And (equal/P/GC/abR/Ch + r/S/GC/abR/Ch) is pronounced as "less equal"/+bp/Ch or "the least equal"/+cp/Ch.
Re: Article of "as/so~as, like, as/that/what/since/because, on/in-behalf-of, different from/to/than, prepositions/3" <<Column 11. as/so . . . as, like, as/that/what, as/since/because>>
>> Experience is equally as valuable as theory.
* When articulating "as" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "equally as" is metaphthong/MPh pronounced.
http://www.thefreedictionary.com/absolute , Usage Note: An absolute term denotes a property that a thing either can or cannot have. Such terms include absolute itself, chief, complete, perfect, prime, unique, and mathematical terms such as equal and parallel. By strict logic, absolute terms cannot be compared, as by more and most, or used with an intensive modifier, such as very or so. Something either is complete or it isn't -- it cannot be more complete than something else. Consequently, sentences such as He wanted to make his record collection more complete, and You can improve the sketch by making the lines more perpendicular, are often criticized as illogical. •Such criticism confuses pure logic or a mathematical ideal with the rough approximations that are frequently needed in ordinary language. Certainly in some contexts we should use words strictly logically; otherwise teaching mathematics would be impossible. But we often think in terms of a scale or continuum rather than in clearly marked either/or categories. Thus, we may think of a statement as either logically true or false, but we also know that there are degrees of truthfulness and falsehood. Similarly, there may be degrees of completeness to a record collection, and some lines may be more perpendicular -- that is, they may more nearly approximate mathematical perpendicularity -- than other lines. •Accordingly, the objection to modification of an absolute term like parallel by degree seems absurd when it is used metaphorically, as in The difficulties faced by the Republicans are quite parallel to those that confronted the Democrats four years ago. This statement describes the structural correspondence between two distinct situations, and concerns about the possibility of intersection seem remote indeed. In this sense, parallelism is clearly a matter of degree, so one should not hesitate to modify parallel accordingly. See Usage Notes at equal, infinite, unique.
* "chief, complete, perfect, prime, unique", "equal, parallel" and "perpendicular" all are mouth/Mo-sound words.
Re: Article of " <<oau, uoa, aoΛ, Λao>> She is very praised. 'cannot help but'/'can't seem to' talk, be-fixing-to " <<Column 5. She was very(?!!) praised.>>
http://www.thefreedictionary.com/quite , adv. 1. To the greatest extent; completely: quite alone; not quite finished. See Usage Note at perfect. 2. Actually; really: I'm quite positive about it. 3. To a degree; rather: quite soon; quite tasty.
"quite" (전혀[zΛ n(iΛ)]/completely) of "1. quite alone; not quite finished." is /T, "quite" (사뭇[sa m=w]/willfully) of "2. I'm quite positive about it." is /C2, and "quite" (무척[mu cΛs]/very) of "3. quite soon; quite tasty." is /S. <homonym>
http://www.thefreedictionary.com/perfect , Usage Note: Some people maintain that perfect is an absolute term like chief and prime, and therefore cannot be modified by more, quite, relatively, and other qualifiers of degree. But the qualification of perfect has many reputable precedents (most notably in the preamble to the U.S. Constitution in the phrase "in order to form a more perfect Union"). By the same token, perfect often means "ideal for the purposes," as in There could be no more perfect spot for the picnic, where modification by degree makes perfect sense. See Usage Notes at absolute, equal, unique.
http://www.thefreedictionary.com/unique , Usage Note: For many grammarians, unique is the paradigmatic absolute term, a shibboleth that distinguishes between those who understand that such a term cannot be modified by an adverb of degree or a comparative adverb and those who do not. These grammarians would say that a thing is either unique or not unique and that it is therefore incorrect to say that something is very unique or more unique than something else. Most of the Usage Panel supports this traditional view. Eighty percent disapprove of the sentence Her designs are quite unique in today's fashions. But as the language of advertising in particular attests, unique is widely used as a synonym for worthy of being considered in a class by itself, extraordinary and if so construed it may arguably be modified. In fact, unique appears as a modified adjective in the work of many reputable writers. A travel writer states that "Chicago is no less unique an American city than New York or San Francisco," for example, and the critic Fredric Jameson writes "The great modern writers have all been defined by the invention or production of rather unique styles." Although these examples of the qualification of unique are defensible, writers should be aware that such constructions are liable to incur the censure of some readers. See Usage Notes at absolute, equal, infinite. USAGE: Unique is normally taken to describe an absolute state, i.e. one that cannot be qualified; thus something is either unique or not unique; it cannot be rather unique or very unique. However unique is sometimes used informally to mean remarkable or unusual, and this makes it possible to use comparatives or intensifiers with it, although many people object to this use.
http://www.thefreedictionary.com/infinite , Usage Note: Infinite is sometimes grouped with absolute terms such as unique, absolute, and omnipotent, since in its strict mathematical sense infiniteness is an absolute property; some infinite sets are smaller than others, but they are no less infinite. In nontechnical usage, of course, infinite is often used to refer to an unimaginably large degree or amount, and in these cases it is acceptable to modify or compare the word: Nothing could give me more infinite pleasure than to see you win. Withdrawing the troops would create an even more infinite set of problems for the coalition. •Note that unlike other incomparable adjectives, infinite when used in its strict literal sense cannot be modified by words like nearly, since quantities do not approach infinity by degrees. This constraint, too, can be ignored when the word is used simply to refer to a very large number: You need a nearly infinite amount of patience to do the job. See Usage Notes at absolute, unique.
11. center (on)
http://www.thefreedictionary.com/center , v.tr. 1. To place in or at the center: centered the vase on the table. 2. To direct toward a center or central point; concentrate or focus: tried to center the discussion on the main issues. 3. Sports a. To pass (a ball or puck) toward the center of a playing area. b. To play as a center on (a line), as in ice hockey. 4. Football To pass (the ball) back between the legs to begin a down. v.intr. 1. To be concentrated; cluster: The epidemic centered in the urban areas. 2. To have a central theme or concern; be focused: Her novels center on the problems of adolescence. 3. Sports To play as a center. Usage Note: Traditionally, the verb center may be freely used with the prepositions on, upon, in, or at; but some language critics have denounced its use with around as illogical or physically impossible. But the fact that writers persist in using this phrase in sentences such as The discussion centered around the need for curriculum reform, a sentence that 71 percent of the Usage Panel accepts, suggests that many people perceive center around to best represent the true nature of what they are trying to say. Indeed, in an example like A storm of controversy centered around the king, the only appropriate choice seems to be around. Still, if one wishes to avoid the phrase center around, the phrase revolve around is available as an option. Since center can represent various relations involving having, finding, or turning about a center, the choice of a preposition depends on what is intended. There is ample evidence for usages with each preposition listed above. The Panel accepts all of these uses except the one with at. Seventy-seven percent reject the sentence The company has been centered at Atlanta for the last five years. See Usage Note at equal.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/center[2] , usage The intransitive verb center is most commonly used with the prepositions in, on, at, and around. At appears to be favored in mathematical contexts; the others are found in a broad range of contexts. Center around, a standard idiom, has often been objected to as illogical. The logic on which the objections are based is irrelevant, since center around is an idiom and idioms have their own logic. Center on is currently more common in edited prose, and revolve around and similar verbs are available if you want to avoid center around.
* When articulating "lay" "direct" "lead" "send" "occur" or "play the center" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "center" is metaphthong/MPh pronounced. "centered <lay> the vase on the table." "tried to center <direct> the discussion on the main issue" "The epidemic centered <occur> in the urban areas."
And when articulating "deal with" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "center on" is metaphthong/MPh pronounced. "Her novels center on <deal with> the problems of adolescence."
** That is, "center" as/of verb is not proper English but GRECOnglish/GC.
|

 |

|
|
|
|
| | |
| | |
|
|
|

|
|
|
|
|