|
|
|
 |
 |
 |
|
| Name |
Young-Won Kim |
|
| Subject | 'iΛo*a/u/=' gender role, battle with, media/data/agenda/dirtily/pathetic(al), fair(ly), comply with, evade |
|
facts-of-life, the-birds-and-the-bees, comply-with, get-out-of, bundle-up, make-an-offer, high-quality, make-fast, well-off, well-to-do, comfortably-off, think-about, reflect-on, weigh-up, << iΛoa, iΛou, iΛo=>> gender gap/role, battle (with), media, the media, the press, data, agenda, dirty/dirtily, pathetic(al), fair(ly), comply (with), avoid, evade, or elude? box(wood), parts, quantity/quantum, a quantity of, an amount of, a lot; lots, part(ially), various, more-important(ly), disorderly/adv? high(ly), disorderly/adv? more-important(ly), disorderly/adv?, high(ly), bull & bear, corporal/corporeal, comic(al), panic(ky), hysteric(al), flesh(l)y, awful(ly), hysteric(al), /slash, dare, honey/baby
"facts-of-life"; "the-birds-and-the-bees": See below "column 1. (tetragraph-type) seed?? <<iΛoa>>, A" "comply-with"; "get-out-of"; "bundle-up"; "make-an-offer": See below "column 1. (tetragraph-type) seed?? <<iΛoa>>, E" " high-quality ": See below "column 2. (tetragraph-type) seed?? <<iΛou>>, A" "make-fast": See below "column 2. (tetragraph-type) seed?? <<iΛou>>, E" "well-off"; "well-to-do"; "comfortably-off": See below "column 3. (tetragraph-type) seed?? <<iΛo=>>, B" "think-about"; "reflect-on"; "weigh-up": See below "column 3. (tetragraph-type) seed?? <<iΛo=>>, E"
1 (tetragraph-type) seed?? <<iΛoa>>
A) [iΛoa/P, /MS/noun] is pronounced as “kind"/+-, "type"/+bp, "genre"/+cp; and [iΛoa/P/MS/Ch] is pronounced as “category"/+-, "league"/+bp, "class"/+cp in the chest (circle) /Ch.
If articulating [iΛoa] from /T/MS, “chain"/+-, “tether"/+bp, “coupling”/+cp, and “link”/Ch/+-, “bond”/Ch/+bp, “shackle”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛoa] from /C2/MS, “sex”/+-, “facts-of-life”/+bp, “sexuality"/+cp, and “reproduction”/Ch/+-, “the-birds-and-the-bees”/Ch/+bp, "money”/Ch/+cp are pronounced.
** "facts-of-life"; "the-birds-and-the-bees"
If articulating [iΛoa] from /S/SS, “battle”/+-, “engagement"/+bp, “warfare”/+cp, and “fray"/Ch/+-, “duel"/Ch/+bp, “skirmish"/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [iΛoa] from /P/pES/adjectives, “pernicious"/+-, “fatal”/+bp, “harmful”/+cp, and “detrimental”/+-/Ch, "baneful"/Ch/+bp, "maleficent"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [iΛoa] from /T/pES, “dirty"/+-, “filthy”/+bp, “soiled”/+cp, and “grubby”/+-/Ch, "nasty"/Ch/+bp, “foul"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛoa] from /C1/SS(SPHENOIDAL sinuses), “piteous”/+-, “pathetic"/+bp, "miserable"/+cp, and “hapless"/+-/Ch, “pitiful”/Ch/+bp, “pitiable"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛoa] from /S/mES, “medium"/+-, “average"/+bp, “mean"/+cp, and “middle"/Ch/+-, “middling"/Ch/+bp, “fair"/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [iΛoa] from /P/SS/adverbs, "perniciously"/+-, “fatally”/+bp, “harmfully”/+cp, and “detrimentally”/+-/Ch, "banefully”/Ch/+bp, “maleficently”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [iΛoa] from /T/SS, “dirtily"/+-, "filthily"/+bp, “uncleanly”/+cp, and "grubbily”/+-/Ch, “nastily"/Ch/+bp, “foully"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛoa] from /C2/pES, "piteously”/+-, “pathetically" /+bp, “miserably”/+cp, and “haplessly”/+-/Ch, “pitifully”/Ch/+bp, “pitiably”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛoa] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), "intermediately"/+-, "averagely"/+bp, “meanly"/+cp, and “medially”/+-/Ch, “middlingly”/Ch/+bp, “fairly”/Ch/+cp are pronounced.
* perniciously [p(i=o)h h=h ŋ=h n=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[p(i=a)h h=h z=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; fatally [f(i=Λ)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[p(=æ)h h=h h=n ŋ=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; harmfully [h(i=o)h h=h ŋ=h r=h hΛh m=h f=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[z(i=a)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; detrimentally [d(i=)h h=h ŋ=h t=h hΛh r=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh n=h t=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[z(i=o)h h=h m=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; banefully [b(i=a)h h=h ŋ=h n=h hΛh ŋ=h f=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[d(=æ)h h=h w=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; maleficently [m(=æ)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h f=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h n=h hΛh t=h l=h hΛh]*[z(i=a)h h=h h=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h];
* dirtily [d(=æ)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[p(=æ)h h=h r=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; filthily [f(i=o)h h=h ŋ=h l=h hΛh t=h ŋ=h hΛh l=h]*[b(=æ)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; uncleanly [ŋ(i=a)h h=h n=h c=h hΛh l=h ŋ=h hΛh ŋ=h n=h hΛh l=h]*[s(i=a)h h=h h=r ŋ=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; grubbily [g(i=a)h h=h r=h ŋ=h hΛh b=h b=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[k(i=o)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; nastily [n(i=)h h=h ŋ=h s=h hΛh t=h ŋ=h hΛh l=h]*[z(i=o)h h=h r=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; foully [f(i=o)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[z(i=a)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h];
* piteously [p(=æ)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[ŋ(=æ)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; pathetically [p(=æ)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h t=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[b(i=o)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; miserably [m(i=a)h h=h ŋ=h s=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h b=h hΛh l=h]*[b(=æ)h h=h n=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; haplessly [h(i=a)h h=h ŋ=h p=h hΛh l=h ŋ=h hΛh s=h s=h hΛh l=h]*[g(i=o)h h=h h=m y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; pitifully [p(i=a)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h f=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[d(i=a)h h=h h=r ŋ=h h=m r=h ŋ=h hΛh r=h]; pitiably [p(i=o)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh b=h l=h hΛh]*[c(=æ)h h=h h=m y=h r=h ŋ=h hΛh r=h];
* intermediately [ŋ(i=a)h h=h n=h t=h hΛh ŋ=h m=h hΛh ŋ=h d=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh l=h]*[b(i=a)h h=h h=n w=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; averagely [ŋ(i=o)h h=h v=h ŋ=h hΛh r=h ŋ=h hΛh g=h ŋ=h hΛh l=h]*[p(i=a)h h=h h=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; meanly [m(i=Λ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh n=h l=h hΛh]*[k(i=a)h h=h r=h h=m r=h ŋ=h hΛh r=h]; medially [m(i=a)h h=h ŋ=h d=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[z(i=o)h h=h h=n w=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; middlingly [m(i=Λ)h h=h ŋ=h d=h hΛh d=h l=h hΛh ŋ=h n=h hΛh g=h l=h hΛh]*[k(i=a)h h=h s=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; fairly [f(i=Λ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh l=h]*[g(=æ)h h=h h=n w=h r=h ŋ=h hΛh r=h];
D) If articulating [iΛoa] from Korean /P/SS/adverbs, “애처롭게[ŋæ cΛ rob ge]*[b(i=a)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(=æ)h h=h r=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/piteously”/+-, “측은하게[c= g=n ŋa ge]*[x(i=)h h=h h=m y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(i=Λ)h h=h h=r y=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/pathetically"/+bp, "불쌍하게[bul saŋ ŋa ge]*[b(i=Λ)h h=h x=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[s(=æ)h h=h h=m y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/miserably"/+cp, “불운하게[bu run ŋa ge]*[k(i=a)h h=h h=m w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[p(i=a)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/haplessly"/+-/Ch, "비참하게[bi cam ŋa ge]*[t(i=a)h h=h r=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(i=a)h h=h h=n ŋ=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/pitifully"/+bp/Ch, "가련하게[ga r(iΛ)n ŋa ge]*[b(i=)h h=h c=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(=æ)h h=h h=r ŋ=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/pitiably"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [iΛoa] from Korean /S/pES, “중간에[zuŋ ga ne]*[g(=æ)h h=h h=r ŋ=h h=m ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[c(i=Λ)h h=h h=m w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/intermediately”/+-, "평균하여[p(iΛ)ŋ g(iu) na yΛ]*[q(i=o)h h=h h=m w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(i=)h h=h h=n ŋ=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/averagely"/+bp, “중간-정도로[zuŋ gan zΛŋ do ro]*[p(i=)h h=h h=r ŋ=h h=m ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[s(=æ)h h=h h=m w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/meanly"/+cp, "중앙에[zuŋ ŋaŋ ŋe]*[g(i=a)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(i=Λ)h h=h h=l y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/medially”/+-, "중위로[zuŋ wi ro]*[x(=æ)h h=h h=m w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[p(i=o)h h=h h=r y=h h=m ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/middlingly"/+bp/Ch, “공평하게[goŋ p(iΛ)ŋ ŋa ge]*[x(i=Λ)h h=h h=n w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[p(i=Λ)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/fairly"/+cp/Ch are pronounced.
E) If articulating [iΛoa] from /P/mES/verb, “observe"/+-, "comply-with"/+bp, “keep”/+cp, and "follow"/Ch/+-, “mind”/Ch/+bp, "respect"/Ch/+cp are pronounced.
** "comply-with"
If articulating [iΛoa] from /T/mES, “beg"/+-, “dodge"/+bp, “avoid”/+cp, and “get-out-of”/Ch/+-, "duck”/Ch/+bp, "hedge”/Ch/+cp are pronounced.
** "get-out-of"
If articulating [iΛoa] from /C1/mES, “box”/+-, “pack”/+bp, “wrap"/+cp, and “bundle-up”/Ch/+-, “encase”/Ch/+bp, “bundle”/Ch/+cp are pronounced.
** "bundle-up"
If articulating [iΛoa] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “bid"/+-, “propose”/+bp, “make-an-offer"/+cp, and “tender”/Ch/+-, “offer”/Ch/+bp, “proffer”/Ch/+cp are pronounced.
** "make-an-offer"
2 (tetragraph-type) seed?? <<iΛou>>
A) [iΛou/P, /MS/noun] is pronounced as “excellence"/+-, "high-quality"/+bp, "worth"/+cp; and [iΛou/P/MS/Ch] is pronounced as “merit"/+-, "distinction"/+bp, "virtue"/+cp in the chest (circle) /Ch.
** "high-quality"
If articulating [iΛou] from /T/MS, “danger"/+-, “hazard"/+bp, “risk”/+cp, and “menace”/Ch/+-, “pitfall”/Ch/+bp, “peril”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛou] from /C2/MS, “voice”/+-, “say”/+bp, “part"/+cp, and “view”/Ch/+-, “decision”/Ch/+bp, "vote”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛou] from /S/SS, “quantum”/+-, “amount"/+bp, “lot”/+cp, and “quota"/Ch/+-, “part"/Ch/+bp, “portion"/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [iΛou] from /P/pES/adjectives, “boisterous"/+-, “rambunctious”/+bp, “disorderly”/+cp, and “rumbustious”/+-/Ch, "unruly"/Ch/+bp, "robustious"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [iΛou] from /T/pES, “bounteous"/+-, “openhanded”/+bp, “bountiful”/+cp, and “handsome”/+-/Ch, "big"/Ch/+bp, “freehanded"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛou] from /C1/SS(SPHENOIDAL sinuses), “various”/+-, “different"/+bp, "assorted"/+cp, and “varied"/+-/Ch, “heterogeneous”/Ch/+bp, “diversified"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛou] from /S/mES, “eminent"/+-, “high"/+bp, “important"/+cp, and “noted"/Ch/+-, “well-known"/Ch/+bp, “fair"/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [iΛou] from /P/SS/adverbs, "boisterously"/+-, “rambunctiously”/+bp, “noisily”/+cp, and “rumbustiously”/+-/Ch, "wilfully”/Ch/+bp, “robustiously”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [iΛou] from /T/SS, “bounteously"/+-, "openhandedly"/+bp, “bountifully”/+cp, and "handsomely”/+-/Ch, “bigly"/Ch/+bp, “freehandedly"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛou] from /C2/pES, "variously”/+-, “differently" /+bp, “diversely”/+cp, and “variedly”/+-/Ch, “heterogeneously”/Ch/+bp, “disparately”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛou] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), "eminently"/+-, "highly"/+bp, “importantly"/+cp, and “notedly”/+-/Ch, “outstandingly”/Ch/+bp, “fairly”/Ch/+cp are pronounced.
* boisterously [b(i=a)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh s=h t=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh s=h l=h hΛh]*[b(i=)h h=h h=n w=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; rambunctiously [r(i=a)h h=h ŋ=h m=h hΛh b=h ŋ=h hΛh n=h c=h hΛh t=h ŋ=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh s=h l=h hΛh]*[g(i=Λ)h h=h z=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; noisily [n(=æ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh s=h ŋ=h hΛh l=h]*[k(i=o)h h=h z=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; rumbustiously [r(i=)h h=h ŋ=h m=h hΛh b=h ŋ=h hΛh s=h t=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[k(i=a)h h=h r=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; wilfully [w(i=a)h h=h ŋ=h l=h hΛh f=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[w(i=a)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; robustiously [r(i=a)h h=h ŋ=h b=h hΛh ŋ=h s=h hΛh t=h ŋ=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh s=h l=h hΛh]*[k(i=a)h h=h h=n w=h r=h ŋ=h hΛh r=h];
* bounteously [b(=æ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh n=h t=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[g(i=o)h h=h w=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; openhandedly [ŋ(i=a)h h=h p=h ŋ=h hΛh n=h ŋ=h hΛh n=h d=h hΛh ŋ=h d=h hΛh l=h]*[k(=æ)h h=h h=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; bountifully [b(=æ)h h=h n=h ŋ=h hΛh n=h t=h hΛh ŋ=h f=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[b(=æ)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; handsomely [h(i=o)h h=h ŋ=h n=h hΛh d=h s=h hΛh ŋ=h m=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[b(i=a)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; bigly [b(=æ)h h=h ŋ=h g=h hΛh l=h]*[t(i=a)h h=h h=l y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; freehandedly [f(i=a)h h=h r=h ŋ=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh n=h d=h hΛh ŋ=h d=h hΛh l=h]*[p(i=o)h h=h z=h r=h ŋ=h hΛh r=h];
* variously [v(i=a)h h=h ŋ=h r=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[c(i=a)h h=h h=n w=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; differently [d(=æ)h h=h ŋ=h f=h hΛh f=h ŋ=h hΛh r=h ŋ=h hΛh n=h l=h hΛh l=h]*[g(=æ)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; diversely [d(i=Λ)h h=h ŋ=h v=h hΛh ŋ=h s=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[c(=æ)h h=h h=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; variedly [v(i=o)h h=h ŋ=h r=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh d=h l=h hΛh]*[g(i=o)h h=h r=h h=m r=h ŋ=h hΛh r=h]; heterogeneously [h(i=Λ)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h g=h hΛh ŋ=h n=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[g(i=a)h h=h h=n w=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; disparately [d(i=)h h=h ŋ=h s=h hΛh p=h ŋ=h hΛh r=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh l=h]*[b(i=o)h h=h g=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h];
* eminently [ŋ(i=a)h h=h m=h ŋ=h hΛh n=h ŋ=h hΛh n=h t=h hΛh l=h]*[g(i=o)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; highly [h(i=o)h h=h ŋ=h g=h hΛh l=h]*[p(i=)h h=h h=r ŋ=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; importantly [ŋ(i=a)h h=h m=h p=h hΛh ŋ=h t=h hΛh ŋ=h n=h hΛh t=h l=h hΛh]*[k(i=o)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; notedly [n(i=a)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h d=h hΛh l=h]*[d(=æ)h h=h r=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; outstandingly [ŋ(i=Λ)h h=h ŋ=h t=h hΛh s=h t=h hΛh ŋ=h n=h hΛh d=h ŋ=h hΛh n=h g=h hΛh l=h]*[b(i=a)h h=h h=r w=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; fairly [f(i=a)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh l=h]*[g(i=)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h];
D) If articulating [iΛou] from Korean /P/SS/adverbs, “여러-가지로[yΛ rΛ ga zi ro]*[g(i=a)h h=h r=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[s(i=o)h h=h m=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/variously”/+-, “차이-나게[ca ŋi ŋa ge]*[b(=æ)h h=h r=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[k(i=o)h h=h h=m y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/differently"/+bp, "가지각색으로[ga zi gat sæ g= ro]*[q(i=a)h h=h h=m w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[z(=æ)h h=h h=m w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/diversely"/+cp, “갖가지로[gat ga zi ro]*[b(i=)h h=h r=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[s(i=o)h h=h h=l ŋ=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/variedly"/+-/Ch, "잡다하게[zat da ŋa ge]*[t(i=a)h h=h h=r ŋ=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[k(i=a)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/heterogeneously"/+bp/Ch, "본질적으로-다르게[bon zil zΛ g= ro da r= ge]*[k(=æ)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(i=o)h h=h h=n w=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/disparately"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [iΛou] from Korean /S/pES, “대단히[dæ da ni]*[b(i=o)h h=h h=r ŋ=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[k(i=Λ)h h=h h=m w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/eminently”/+-, "매우[mæ w=]*[p(i=)h h=h x=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(i=a)h h=h k=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/highly"/+bp, “중요하게[zuŋ yo ŋa ge]*[t(=æ)h h=h h=l w=h h=m ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[p(i=)h h=h r=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/importantly"/+cp, "뚜렷하게[du r(iΛ) ta ge]*[g(i=o)h h=h h=n w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(=æ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/notedly”/+-, "현저하게[h(Λi)n zΛ ŋa ge]*[p(i=o)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[p(i=)h h=h k=h h=m ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/outstandingly"/+bp/Ch, “명백히[m(iΛ)ŋ bæ kl]*[t(i=o)h h=h r=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(i=o)h h=h h=r w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/fairly"/+cp/Ch are pronounced.
E) If articulating [iΛou] from /P/mES/verb, “dare"/+-, "challenge"/+bp, “provoke”/+cp, and "defy"/Ch/+-, “taunt”/Ch/+bp, "goad"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [iΛou] from /T/mES, “shunt"/+-, “transfer"/+bp, “carry”/+cp, and “transpose”/Ch/+-, "displace”/Ch/+bp, "move”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛou] from /C1/mES, “bind”/+-, “tie”/+bp, “unite"/+cp, and “rope”/Ch/+-, “fasten”/Ch/+bp, “make-fast”/Ch/+cp are pronounced.
** "make-fast"
If articulating [iΛou] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “punch"/+-, “strike”/+bp, “belt"/+cp, and “box”/Ch/+-, “plug”/Ch/+bp, “biff”/Ch/+cp are pronounced.
3 (tetragraph-type) seed?? <<iΛo=>>
A) [iΛo=/P, /MS/noun] is pronounced as “coast"/+-, "shore"/+bp, "border"/+cp; and [iΛo=/P/MS/Ch] is pronounced as “beach"/+-, "strand"/+bp, "coastline"/+cp in the chest (circle) /Ch.
If articulating [iΛo=] from /T/MS, “choice"/+-, “range"/+bp, “variety”/+cp, and “assortment”/Ch/+-, “lot”/Ch/+bp, “collection”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛo=] from /C2/MS, “gamble”/+-, “bet”/+bp, “flutter"/+cp, and “punt”/Ch/+-, “ante”/Ch/+bp, "wager”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛo=] from /S/SS, “house”/+-, “restaurant"/+bp, “inn”/+cp, and “hotel "/Ch/+-, “pub"/Ch/+bp, “tavern"/Ch/+cp are pronounced.
B) If articulating [iΛo=] from /P/pES/adjectives, “comfortable"/+-, “well-off”/+bp, “prosperous”/+cp, and “affluent”/+-/Ch, "well-to-do"/Ch/+bp, "comfortably-off"/Ch/+cp are pronounced.
** "well-off"; "well-to-do"; "comfortably-off"
If articulating [iΛo=] from /T/pES, “physical"/+-, “corporeal”/+bp, “carnal”/+cp, and “fleshly”/+-/Ch, "bodily [b(ui=)h h=h ŋ=h d=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]/[b(=Λ)h di li]"/Ch/+bp, “somatic"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛo=] from /C1/SS(SPHENOIDAL sinuses), “comical”/+-, “funny"/+bp, "entertaining"/+cp, and “amusing"/+-/Ch, “diverting”/Ch/+bp, “hilarious"/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛo=] from /S/mES, “panic"/+-, “worried"/+bp, “afraid"/+cp, and “fearful"/Ch/+-, “hysterical"/Ch/+bp, “jittery"/Ch/+cp are pronounced.
C) If articulating [iΛo=] from /P/SS/adverbs, "comfortably"/+-, “happily”/+bp, “prosperously”/+cp, and “affluently”/+-/Ch, "delightfully”/Ch/+bp, “cosily”/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [iΛo=] from /T/SS, “physically"/+-, "corporeally"/+bp, “carnally”/+cp, and "mortally”/+-/Ch, “bodily [b(i=uΛ)h h=h ŋ=h d=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]/[b(i=a)h di l]"/Ch/+bp, “somatically"/Ch/+cp are pronounced.
* If articulating [Λi=] from /T/pES, “corporeal"/+-, “physical”/+bp, ** “bodily [b(=æ)h h=h ŋ=h d=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]/[b(i=Λ)h di l]”/+cp, and “fleshly”/+-/Ch, "carnal"/Ch/+bp, “material”/Ch/+cp are pronounced. * If articulating [Λi=] from /T/SS, “corporally"/+-, "physically”/+bp, ** “bodily [b(i=)h h=h ŋ=h d=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]/[b(Λ=)h di l]”/+cp, and "sensually”/+-/Ch, “carnally"/Ch/+bp, “materially"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [iΛo=] from /C2/pES, "comically”/+-, “funnily" /+bp, “entertainingly”/+cp, and “amusingly”/+-/Ch, “divertingly”/Ch/+bp, “hilariously”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛo=] from /S/MS (MAXILLARY sinuses), "apprehensively"/+-, "worriedly"/+bp, “awfully"/+cp, and “fearfully”/+-/Ch, “hysterically”/Ch/+bp, “dreadfully”/Ch/+cp are pronounced.
* comfortably [c(=æ)h h=h ŋ=h m=h hΛh f=h ŋ=h hΛh t=h ŋ=h hΛh b=h l=h hΛh]*[z(i=o)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; happily [h(i=o)h h=h ŋ=h p=h hΛh p=h ŋ=h hΛh l=h]*[p(=æ)h h=h ŋ=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; prosperously [p(i=a)h h=h r=h ŋ=h hΛh s=h p=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh s=h l=h hΛh]*[p(i=o)h h=h h=m y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; affluently [ŋ(i=Λ)h h=h f=h f=h hΛh l=h ŋ=h hΛh ŋ=h n=h hΛh t=h l=h hΛh]*[k(i=n)h h=h h=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; delightfully [d(i=o)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h g=h hΛh t=h f=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[k(i=o)h h=h h=m y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; cosily [c(i=a)h h=h ŋ=h s=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[p(i=o)h h=h h=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h];
* physically [p(=æ)h h=h y=h s=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[p(i=Λ)h h=h h=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; corporeally [c(i=a)h h=h ŋ=h p=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[p(i=o)h h=h r=h h=m r=h ŋ=h hΛh r=h]; carnally [c(i=)h h=h ŋ=h r=h hΛh n=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[k(i=o)h h=h h=m y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; mortally [m(=æ)h h=h ŋ=h t=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[k(=æ)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; bodily [b(i=)h h=h ŋ=h d=h hΛh ŋ=h l=h hΛh]*[g(i=a)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; somatically [s(i=)h h=h ŋ=h m=h hΛh ŋ=h t=h hΛh ŋ=h c=h hΛh l=h l=h hΛh]*[p(i=o)h h=h h=l y=h r=h ŋ=h hΛh r=h];
* comically [c(i=o)h h=h ŋ=h m=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*g(i=a)h h=h h=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; funnily [f(i=o)h h=h ŋ=h n=h hΛh n=h ŋ=h hΛh l=h]*[k(i=o)h h=h h=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; entertainingly [ŋ(i=Λ)h h=h n=h t=h hΛh ŋ=h t=h hΛh ŋ=h n=h hΛh ŋ=h n=h hΛh g=h l=h hΛh]*[b(i=a)h h=h h=n y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; amusingly [ŋ(=æ)h h=h m=h ŋ=h hΛh s=h ŋ=h hΛh n=h g=h hΛh l=h]*[g(i=a)h h=h r=h h=m r=h ŋ=h hΛh r=h]; divertingly [d(i=o)h h=h ŋ=h v=h hΛh ŋ=h t=h hΛh ŋ=h n=h hΛh g=h l=h hΛh]*[z(=æ)h h=h r=h h=m r=h ŋ=h hΛh r=h]; hilariously [h(i=o)h h=h ŋ=h l=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h ŋ=h hΛh ŋ=h s=h hΛh l=h]*[g(=æ)h h=h h=r w=h r=h ŋ=h hΛh r=h];
* apprehensively [ŋ(i=o)h h=h p=h p=h hΛh r=h ŋ=h hΛh ŋ=h n=h hΛh s=h ŋ=h hΛh v=h l=h hΛh]*[b(i=o)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; worriedly [w(i=a)h h=h ŋ=h r=h hΛh ŋ=h d=h hΛh l=h]*[g(i=Λ)h h=h y=h r=h ŋ=h hΛh r=h]; awfully [ŋ(i=a)h h=h f=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[s(i=a)h h=r w=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h]; fearfully [f(=æ)h h=h ŋ=h ŋ=h hΛh f=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[g(=æ)h h=h h=r ŋ=h h=m r=h ŋ=h hΛh r=h]; hysterically [h(i=a)h h=h s=h t=h hΛh ŋ=h r=h hΛh ŋ=h c=h hΛh ŋ=h l=h hΛh l=h]*[z(i=Λ)h h=h h=r y=h h=m r=h ŋ=h hΛh r=h]; dreadfully [d(i=Λ)h h=h r=h ŋ=h hΛh ŋ=h d=h hΛh f=h ŋ=h hΛh l=h l=h hΛh]*[k(i=a)h h=h r=h h=n r=h ŋ=h hΛh r=h];
D) If articulating [iΛo=] from Korean /P/SS/adverbs, “익살맞게[ŋit sal mas ge]*[b(i=Λ)h h=h r=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[z(i=o)h h=h h=r ŋ=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/comically”/+-, “기묘하게[gim yo ŋa ge]*[b(i=a)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[z(=æ)h h=h h=n w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/funnily"/+bp, "즐겁게[z=l gΛs ge]*[k(i=Λ)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[b(i=a)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/entertainingly"/+cp, “재미있게[zæm ŋi ŋis ge]*[g(i=)h h=h h=r w=h h=m ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[k(i=a)h h=h r=h h=m ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/amusingly"/+-/Ch, "기분전환으로[gi bun zΛ nan ŋ= ro]*[k(i=a)h h=h h=l y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[s(i=)h h=h h=m ŋ=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/divertingly"/+bp/Ch, "법석대며[bΛt sΛs dæm yΛ]*[b(i=)h h=h h=r ŋ=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[c(i=a)h h=h h=r w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/hilariously"/+cp/Ch are pronounced.
If articulating [iΛo=] from Korean /S/pES, “불안하여[bu ran ŋa yΛ]*[b(=æ)h h=h h=n y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[s(i=o)h h=h h=m ŋ=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/apprehensively”/+-, "난처하게[nan cΛ ŋa ge]*[g(=æ)h h=h r=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[p(i=Λ)h h=h h=l s=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/worriedly"/+bp, “두려워하여[dur yΛ wΛ ŋa yΛ]*[b(i=a)h h=h r=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[p(i=)h h=h r=h h=n ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/awfully"/+cp, "무섭게[mu sΛt ge]*[k(i=a)h h=h h=m y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[s(i=)h h=h k=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/fearfully”/+-, "광란으로[g(ua)ŋ nan ŋ= ro]*[k(i=o)h h=h h=r ŋ=h h=m ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[g(i=a)h h=h r=h h=m ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/hysterically"/+bp/Ch, “끔찍하게[g=m zi ka ge]*[p(i=)h h=h h=r w=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]*[s(=æ)h h=h h=l y=h ŋ=h hΛh m=h ŋ=h hΛh r=h]/dreadfully"/+cp/Ch are pronounced.
E) If articulating [iΛo=] from /P/mES/verb, “coordinate"/+-, "match"/+bp, “blend”/+cp, and "correspond"/Ch/+-, “harmonize”/Ch/+bp, "complement"/Ch/+cp are pronounced.
If articulating [iΛo=] from /T/mES, “solemnize"/+-, “tie"/+bp, “wed”/+cp, and “marry”/Ch/+-, "unify”/Ch/+bp, "weld”/Ch/+cp are pronounced. If articulating [iΛo=] from /C1/mES, “ponder”/+-, “think-about”/+bp, “consider"/+cp, and “reflect-on”/Ch/+-, “weigh-up”/Ch/+bp, “contemplate”/Ch/+cp are pronounced.
** "think-about"; "reflect-on"; "weigh-up"
If articulating [iΛo=] from /S/aES (ANTERIOR Ethmoidal sinuses), “carve"/+-, “etch”/+bp, “engrave"/+cp, and “inscribe”/Ch/+-, “fashion”/Ch/+bp, “slash”/Ch/+cp are pronounced.
4. gender gap/role
http://encarta.msn.com/dictionary_/gender.html , Word Usage gender or sex? Traditionally, gender has referred to grammatical classifications in languages, and sex has referred to the biological classifications to which gender is analogous. For some time, however, anthropologists have used gender to distinguish cultural categories from biological ones: Gender roles are indistinct among the young of this society; the two sexes play together frequently. Cultural and biological categories are interrelated, of course, and thus at times it can be difficult to decide which word is more appropriate. Gender has become the preferred form in the 21st century, as in Gender is an important factor to consider when hiring new employees and in idiomatic expressions such as gender gap.
http://www.thefreedictionary.com/gender , Usage Note: Traditionally, gender has been used primarily to refer to the grammatical categories of "masculine," "feminine," and "neuter," but in recent years the word has become well established in its use to refer to sex-based categories, as in phrases such as gender gap and the politics of gender. This usage is supported by the practice of many anthropologists, who reserve sex for reference to biological categories, while using gender to refer to social or cultural categories. According to this rule, one would say The effectiveness of the medication appears to depend on the sex (not gender) of the patient, but In peasant societies, gender (not sex) roles are likely to be more clearly defined. This distinction is useful in principle, but it is by no means widely observed, and considerable variation in usage occurs at all levels.
* When articulating "sex difference" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "gender gap" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "sex role" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "gender role" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "sexuality" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "gender" is metaphthong/MPh pronounced.
5. battle (with)
http://encarta.msn.com/dictionary_/battle.html , Word Usage The use of battle with a direct object, as in The people of South Carolina have been battling a hurricane, instead of with a preposition, as in battle against or battle with something, is a feature of North American usage that has begun to enter other varieties of English also. This is partly a revival of an older use that died out in the 19th century.
* When articulating "battle" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "battle with" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "battle" with/from GRECOnglish/GC /P/abR speaking posture, "battle against" is metaphthong/MPh pronounced.
6. media, the media, the press
http://www.answers.com/topic/medium , Usage Note: The etymologically plural form media is often used as a singular to refer to a particular means of communication, as in The Internet is the most exciting new media since television. Many people regard this usage as incorrect, preferring medium in such contexts. •People also use media with the definite article as a collective term to refer not to the forms of communication themselves so much as the communities and institutions behind them. In this sense, the media means something like "the press." Like other collective nouns, it may take a singular or plural verb depending on the intended meaning. If the point is to emphasize the multifaceted nature of the press, a plural verb may be more appropriate: The media have covered the trial in a variety of formats. Frequently, however, media stands as a singular noun for the aggregate of journalists and broadcasters: The media has not shown much interest in covering the trial. This development of a singular media parallels that of more established words such as data and agenda, which are also Latin plurals that have acquired a singular meaning. •The singular medium cannot be used as a collective noun for the press. The sentence No medium has shown much interest in covering the issue, would suggest that the lack of interest is in the means of communication itself rather than in its practitioners.
* When articulating "medium" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "media" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "broadcasting" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "the media" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "publication" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "the press" is metaphthong/MPh pronounced.
* media ("mass-com"/C2 + s/T)
7. data
http://encarta.msn.com/dictionary_/data.html , Word Usage Data - singular or plural? Because the meaning data is much like that of the singular noun information, and because its Latin -a plural announces the word's plural status less plainly than a final s would, it is often treated as if it were singular. This use is extremely common, and few perceive it as wrong these days, especially given the word's connotation of a collection or single unit made up of many informational subunits. All the same, in formal English, Our data have been assembled over a number of years would be regarded as correct, and commonly used constructions such as very little data, the data shows..., and a great deal of data would be regarded as incorrect.
http://www.thefreedictionary.com/DATA , Usage Note: The word data is the plural of Latin datum, "something given," but it is not always treated as a plural noun in English. The plural usage is still common, as this headline from the New York Times attests: "Data Are Elusive on the Homeless." Sometimes scientists think of data as plural, as in These data do not support the conclusions. But more often scientists and researchers think of data as a singular mass entity like information, and most people now follow this in general usage. Sixty percent of the Usage Panel accepts the use of data with a singular verb and pronoun in the sentence Once the data is in, we can begin to analyze it. A still larger number, 77 percent, accepts the sentence We have very little data on the efficacy of such programs, where the quantifier very little, which is not used with similar plural nouns such as facts and results, implies that data here is indeed singular.
USAGE From a historical point of view only, the word data is a plural. In fact, in many cases it is not clear from context if it is being used as a singular or plural, so there is no issue: when next needed the data can be accessed very quickly. When it is necessary to specify, the preferred usage nowadays in general language is to treat it as singular, as in: this data is useful to the government in the planning of housing services. There are rather more examples in the Bank of English of these data than this data, with a marked preference for the plural in academic and scientific writing. As regards data is versus data are, the preference for the plural form overall is even more marked in that kind of writing. When speaking, however, it is best to opt for treating the word as singular, except in precise scientific contexts. The singular form datum is comparatively rare in the sense of a single item of data.
* When articulating "datum" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "data" is metaphthong/MPh pronounced.
8. agenda
http://encarta.msn.com/dictionary_/agenda.html , Word Usage Although agenda is strictly speaking a plural noun meaning "things to be done," the singular form agendum is no longer used; agenda is used in the singular as if it were "a list of things to be done," with a plural form agendas: The agenda for tomorrow's meeting has been changed. This item has appeared on a number of previous agendas. The use of agenda as a verb meaning "to put an item on an agenda" (We will agenda that for the next meeting) is criticized and is better avoided.
http://www.answers.com/topic/agenda , Usage Note: It is true that Cicero would have used agendum to refer to a single item of business before the Roman Senate, with agenda as its plural. But in Modern English a phrase such as item on the agenda expresses the sense of agendum, and agenda is used as a singular noun to denote the set or list of such items, as in The agenda for the meeting has not yet been set. If a plural of agenda is required, the form should be agendas: The agendas of both meetings are exceptionally varied.
* When articulating "agendum" or "deal with" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "agenda" is metaphthong/MPh pronounced.
* agendas (agenda/C2 + s/T)
9. dirty/dirtily
* When articulating "dirtily" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "dirty" is metaphthong/MPh pronounced.
10. pathetic(al)
* When articulating "pathetic" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "pathetical" is metaphthong/MPh pronounced.
11. fair(ly)
Re: Article of "'=Λi*a/o/u' comprise/consist, fair(ly), 'fair up/off', 'mild (down)', pretty/very, unawarely, (un)aware-of" <<Column 5. fair(ly); "fair up/off"; "mild (down)">>
* When articulating "fairly" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "fair" is metaphthong/MPh pronounced.
12. comply (with)
* When articulating "comply with" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "comply" is metaphthong/MPh pronounced.
13. avoid, evade, or elude?
http://encarta.msn.com/dictionary_/avoid.html , Word Usage avoid, evade, or elude? All three words involve keeping away from a person or thing or keeping a person or thing away from you. The main difference between avoid and evade is that avoid is neutral in tone, whereas evade implies dishonesty or deception, or at least some sort of ulterior motive. If you avoid a responsibility, you take measures to prevent it from being necessary, whereas if you evade a responsibility you get out of it in an underhanded or deceitful way. Avoid can be followed by a verbal noun ending in -ing, whereas evade must be followed by an ordinary noun: We avoided having to pay. We evaded payment. Elude implies clever or ingenious avoidance: We eluded our pursuers by hiding in the rafters of an old covered bridge. It also has an extended meaning, as in Her name eludes me. * When articulating "avoid" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "evade" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "avoid" with/from GRECOnglish/GC /P/abT speaking posture, "evader" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "avoid" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abT speaking posture, "evaded" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "evaded" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "evaders" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "evaders" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abT speaking posture, "evading" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "evaded" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "evadable" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "evaded" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abT speaking posture, "evades" is metaphthong/MPh pronounced.
* When articulating "avoid" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "elude" is metaphthong/MPh pronounced.
|

 |

|
|
|
|
| | |
| | |
|

retaliative, bright(ly), historic(al), oblig(at)e, (t)here, this/that, voiced/voiceless, like-to, like, 'like(d) to' |
boxwood/parts/quantity, a quantity of, an amount of, a lot, partially/various/more-important(ly), disorderly |
| |
|
|

|
|
|
|
|