|
|
|
 |
 |
 |
|
32. double(ness)
* When articulating "doubleness" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "double" is metaphthong/MPh pronounced.
33. fellow
http://www.answers.com/topic/fellow , Word History: A jolly good fellow might or might not be the ideal business associate, but the ancestor of our word fellow definitely referred to a business partner. Fellow was borrowed into English from Old Norse flagi, meaning "a partner or shareholder of any kind." Old Norse flagi is derived from flag, "partnership," a compound made up of f, "livestock, property, money," and lag, "a laying in order" and "fellowship." The notion of putting one's property together lies behind the senses of flagi meaning "partner" and "consort." In Old Icelandic flagi also had the general sense "fellow, mate, comrade," which fellow has as well, indicating perhaps that most partnerships turned out all right for speakers of Old Icelandic.
* When articulating "fellow" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "a jolly good fellow" is metaphthong/MPh pronounced.
fellow (business/T + partner/C2)
flag (fel/C1 + low/P) fellow
flag (partner/S + ship/T) partnership
flag (live/P + stock/C2) livestock
flag (con/C1 + sort/P) consort
http://www.merriam-webster.com/dictionary/fellow , 2 a: an equal in rank, power, or character : peer b: one of a pair : mate 3: a member of a group having common characteristics ; specifically : a member of an incorporated literary or scientific society 4 aobsolete : a person of one of the lower social classes barchaic : a worthless man or boy c: man, boy d: boyfriend, beau 5: an incorporated member of a college or collegiate foundation especially in a British university 6: a person appointed to a position granting a stipend and allowing for advanced study or research
fellow : (peer/P + s/S); (pair/P + s/C2); (society/S + member/P); (common/S + member/P); (worthless/C1 + boy/P); (man/S + 's/P); (boyfriend/T + 's/P); (director/C1 + 's/P); (special/S + researcher/P);
34. submission(s), submissiveness
* When articulating "submissiveness" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "submission" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "submissiveness" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "submissions" is metaphthong/MPh pronounced.
35. concentrative(ly), concentrating
* When articulating "concentrating" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "concentrative" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "concentrating" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "concentratively" is metaphthong/MPh pronounced.
36. husband/History?
http://www.answers.com/topic/husband , Word History: The English word husband, even though it is a basic kinship term, is not a native English word. It comes ultimately from the Old Norse word hsbndi, meaning "master of a house," which was borrowed into Old English as hsbnda. The second element in hsbndi, bndi, means "a man who has land and stock" and comes from the Old Norse verb ba, meaning "to live, dwell, have a household." The master of the house was usually a spouse as well, of course, and it would seem that the main modern sense of husband arises from this overlap. When the Norsemen settled in Anglo-Saxon England, they would often take Anglo-Saxon women as their wives; it was then natural to refer to the husband using the Norse word for the concept, and to refer to the wife with her Anglo-Saxon (Old English) designation, wf, "woman, wife" (Modern English wife). Interestingly, Old English did have a feminine word related to Old Norse hsbndi that meant "mistress of a house," namely, hsbonde. Had this word survived into Modern English, it would have sounded identical to husband--surely leading to ambiguities.
"master/SCN ^of^ house/PRM " is metaphthong/MPh pronounced as "husband". (liaison-hole/LH)
"land/SCN ^and^ stock/PRM" is metaphthong/MPh pronounced as "band".
hu (house/P/Ch + hold/S/Ch) household
husband (spouse/T + s/S)
wife (mistress/T + of-a-house/S)
37. advance(ment)
http://www.thefreedictionary.com/advance , Usage Note: Advance, as a noun, is used for forward movement (the advance of the army) or for progress or improvement in a figurative sense. Advancement is used mainly in the figurative sense: career advancement. In the figurative sense, moreover, there is a distinction between the two terms deriving from the transitive and intransitive forms of the verb advance. The noun advancement (unlike advance) often implies the existence of an agent or outside force. Thus, the advance of science means simply the progress of science, whereas the advancement of science implies progress resulting from the action of an agent or force: The purpose of the legislation was the advancement of science.
* When articulating "advance" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "advancement" is metaphthong/MPh pronounced.
38. purport/purpose
* When articulating "purpose" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "purport" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "purpose" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "purported" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "purpose" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abT speaking posture, "purports" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "purpose" with/from GRECOnglish/GC /P/abT speaking posture, "purportedly" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "purportedly" with/from GRECOnglish/GC /S/Ch/abT speaking posture, "purporting" is metaphthong/MPh pronounced.
http://encarta.msn.com/dictionary_/purport.html , Word Usage The passive form of the verb purport is often used in place of the active form with the same meaning: The novel purports [or is purported] to be autobiographical. Some people regard any passive use of the verb as incorrect, and it is often better to use alleged, supposed, or some other synonym in place of purported: The president is alleged [not purported] to have vetoed the proposal. purported (purport/T + 's/P)
"is purported" (purport/T + s/C2)
39. claim/History?
http://encarta.msn.com/dictionary_/claim.html , Word History The Latin word clamare,"to call," from which claim is derived, is also the source of English acclaim, clamor, exclaim, and proclaim. acclaim (claim/T + 's/P)
clamor (claim/T + s/C2)
exclaim (claim/P/Ch + s/T/Ch)
proclaim (claim/C1/Ch + s/T/Ch)
|

 |

|
|
|
|
| | |
| | |
|
|
|

|
|
|
|
|