|Subject ||care(fulness), worry/v? 'seeing eye', old/H? passé, circumspect(ive), 'Indian summer', oldish, enervate
* When articulating "carefulness" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "care" is metaphthong/MPh pronounced.
1. To cause to feel anxious, distressed, or troubled. See Synonyms at trouble.
2. To bother or annoy, as with petty complaints.
3. a. To seize with the teeth and shake or tug at repeatedly: a dog worrying a bone.
b. To attack roughly and repeatedly; harass.
c. To touch, move, or handle idly; toy with: worrying the loose tooth with his tongue.
Word History: Worrying may shorten one's life, but not as quickly as it once did. The ancestor of our word, Old English wyrgan, meant "to strangle." Its Middle English descendant, worien, kept this sense and developed the new sense "to grasp by the throat with the teeth and lacerate" or "to kill or injure by biting and shaking." This is the way wolves or dogs might attack sheep, for example. In the 16th century worry began to be used in the sense "to harass, as by rough treatment or attack," or "to assault verbally," and in the 17th century the word took on the sense "to bother, distress, or persecute." It was a small step from this sense to the main modern senses "to cause to feel anxious or distressed" and "to feel troubled or uneasy," first recorded in the 19th century.
* When articulating "worry" with/from English /T speaking posture, "wyrgan" is metaphthong/MPh pronounced.
When articulating "worry" with/from English /C1 speaking posture, "worien" is metaphthong/MPh pronounced.
strangle (wyr/C1 + gan/P) wyrgan
"grasp by the throat with the teeth and lacerate" (wori/T + en/S) worien
"kill or injure by biting and shaking" (wori/T/Ch + en/S/Ch) worien
worry (ha/S + rass/P) harass
worry (a/S + ssault/T) assault
worry (perse/P + cute/S) persecute
worry (cause-to-feel/P + anxious/T) "cause to feel anxious"
worry (cause-to-feel/S + distressed/P) "cause to feel distressed"
worry (feel/C1 + troubled/T) "feel troubled"
worry (feel/T + uneasy/P) "feel uneasy"
worry (to/T + y/P) toy
worry (cha/T + se/P) chase
16. seeing eye
The Seeing Eye, Inc. (TSE) is a guide dog school that is located in Morristown, New Jersey in the United States.
"seeing eye" (guide/T + dog/C2)
Old is ultimately from an Indo-European word meaning "to grow, nourish," which, through Latin alere, is also the ancestor of English adolescent, adult, alimony, and alumnus. In Latin the meaning evolved into "high," as seen in the English derivatives alto, exalt, and haughty, whereas the Germanic languages preserved an old past participle meaning "grown, old," which is also the ancestor of English elder 1, eldest, and world.
* When articulating "old" with/from English /T speaking posture, "alere" is metaphthong/MPh pronounced.
old (g/P + row/T) grow
old (nour/P + ish/T) nourish
adolescent (a/P + lere/T) alere
adult (a/S/Ch + lere/P/Ch) alere
alimony (a/P/Ch + lere/T/Ch) alere
alumnus (a/S/Ch + lere/T/Ch) alere
high (a/S + lere/T) alere
alto (ha/T + i/P) high [ha i]
exalt (ha/S + i/P) high [ha i]
haughty (ha/P/Ch + i/T/Ch) high [ha i]
old (g/T + rown/C1) grown
elder (o/T/Ch + uld/P/Ch) old [o uld]
eldest (o/T + uld/P) old [o uld]
world (o/S/Ch + uld/C2/Ch) old [o uld]
* When articulating "old" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "passé" is metaphthong/MPh pronounced.
* When articulating "circumspect" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "circumspective" is metaphthong/MPh pronounced.
20. Indian summer; fall/autumn
* When articulating "summer" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "Indian summer" is metaphthong/MPh pronounced.
fall (Indian/P + summer/T) "Indian summer"
"Saint Martin's summer" (Indian/S + summer/T) "Indian summer"
* When articulating "autumn" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "fall" is metaphthong/MPh pronounced.
hot (Saint/S + Martin's/T) "Saint Martin's"
warm (In/C1 + dian/T) Indian
autumn (Saint-Martin's/C1 + summer/T) "Saint Martin's summer"
* When articulating "shabbily" with/from GRECOnglish/GC /P/Ch/abR speaking posture, "oldish" is metaphthong/MPh pronounced.
Usage Note: Sometimes people mistakenly use enervate to mean "to invigorate" or "to excite" by assuming that this word is a close cousin of the verb energize. In fact enervate does not come from the same source as energize (Greek energos, "active"). It comes from Latin nervus, "sinew." Thus enervate means "to cause to become 'out of muscle'," that is, "to weaken or deplete of strength."
enervate (in/T + vigorate/S) invigorate
excite (ener/C1 + vate/T) enervate
sinew (ener/C1 + vate/S) enervate