메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
(Comparative) study (in structure/mode/ways of pronunciation, articulation, phonetics, or whatever; that is, in differences of speaking mouth postures and resultant speaking weight/force center points) between English/foreign languages and mother tongue, for better (more practical/effective/smooth) hearing/speaking of English/foreign languages.       Copyright.   Young-Won Kim,   yw@voicespec.com
open : home | main | brd2 | book | FUN member : main II | Kor II


::: Comparative phonetics. Korean/한국어 :::


142 11 통계카운터 보기   회원 가입 회원 로그인 관리자 접속 --+
Name   Young-Won Kim
Subject   Socotra Rock 이어도,      Falklands,       Paracel Islands,       Spratly Islands,     Yonaguni 與那國,     Hans Island

6.                       Socotra Rock   이어도/파랑도    苏岩礁

http://en.wikipedia.org/wiki/Socotra_Rock ,  
Socotra Rock Coordinates: 32°07′22.63″N 125°10′56.81″E / 32.1229528°N 125.1824472°E / 32.1229528; 125.1824472 is a submerged rock 4.6 meters (15 ft) below sea level (at low tide) located in the East China Sea. The rock is the subject of a territorial dispute between South Korea, which considers it to lie within its exclusive economic zone, referring to it as Ieodo (이어도[ŋi ŋΛ do]/離於島; MR: Iŏdo) or Parangdo (파랑도[pa raŋ do]/波浪島; MR: P'arangdo)[1], and China, which considers it to lie within its exclusive economic zone and refers to it as Suyan Rock (苏岩礁/소암초[so ŋam co]). The rock currently serves as the foundation for the Korean Ieodo Ocean Research Station.[2] A helipad is also located there to allow the research station to be serviced.


"Ieodo (이어도[ŋi ŋΛ do]/離於島; MR: Iŏdo)" is the pronunciation of Korea 경상도/慶尙道 [gyΛŋ saŋ do] dialect primary speaking posture with coarticulation of Japanese speaking posture.

When/if trying to speak "Ieodo (이어도[ŋi ŋΛ do]/離於島; MR: Iŏdo)" from Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect primary speaking posture with coarticulation of Japanese speaking posture, "Parangdo (파랑도[pa raŋ do]/波浪島; MR: P'arangdo)" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When/if trying to speak "Ieodo (이어도[ŋi ŋΛ do]/離於島; MR: Iŏdo)" or "Parangdo (파랑도[pa raŋ do]/波浪島; MR: P'arangdo)" from Korea Seoul primary /P CHEST/Ch speaking posture, "해양 탐사기지 [hæ yaŋ tam sa gi zi] 海洋 探査 基地, (which is equal/translated to 'sea investigation base')" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

해양 [hæ yaŋ] 海洋           sea(s); ocean.
탐사 [tam sa] 探査           inquiry; investigation: probing.        exploration; expedition
기지 [gi zi] 基地              base; site; home


When/if trying to speak "Ieodo (이어도[ŋi ŋΛ do]/離於島; MR: Iŏdo)" or "Parangdo (파랑도[pa raŋ do]/波浪島; MR: P'arangdo)" or "해양 탐사기지 [hæ yaŋ tam sa gi zi] 海洋 探査 基地" from Chinese (mouth/Mo) speaking posture with coarticulation of Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect speaking posture, "苏岩礁/소암초[so ŋam co]" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When/if trying to speak "Ieodo (이어도[ŋi ŋΛ do]/離於島; MR: Iŏdo)" or "Parangdo (파랑도[pa raŋ do]/波浪島; MR: P'arangdo)" or "해양 탐사기지 [hæ yaŋ tam sa gi zi] 海洋 探査 基地" or "苏岩礁/소암초[so ŋam co]" from Chinese CHEST/Ch speaking posture with coarticulation of Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect speaking posture, "쑤엔자오 [su ŋen za ŋo], 苏岩礁? Suyan Rock" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.



When/if trying to speak "Ieodo (이어도[ŋi ŋΛ do]/離於島; MR: Iŏdo)" or "Parangdo (파랑도[pa raŋ do]/波浪島; MR: P'arangdo)" or "해양 탐사기지 [hæ yaŋ tam sa gi zi] 海洋 探査 基地" or "苏岩礁/소암초[so ŋam co]" or "쑤엔자오 [su ŋen za ŋo], 苏岩礁?" from English /P speaking posture, "Socotra" (or more correctly [so k= t= ra]/Soctra) is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

*                     [so k= t= ra]/Soctra  >>  Socotra /mGC      (Greek Sparta pronunciation)



http://en.wikipedia.org/wiki/Socotra ,    
Socotra (Arabic: سُقُطْرَى‎ Suquṭra), also spelt Soqotra, is a small archipelago of four islands in the Indian Ocean. The largest island, also called Socotra, is about 95% of the landmass of the archipelago. It lies some 240 kilometres (150 mi) east of the Horn of Africa and 380 kilometres (240 mi) south of the Arabian Peninsula.[1] The island is very isolated and through the process of speciation, a third of its plant life is found nowhere else on the planet. It has been described as the most alien-looking place on Earth. The island measures 132 kilometres (82 mi) in length and 49.7 kilometres (30.9 mi) in width.[2]


*                    Yemen  >>  Socotra /GC/S/abT/Ch

*                   Socotra /GC/S/abT  >> Suquṭra /mGC/abT/+cp



7.                               Falklands

http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Falklands ,  
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Stanley%2c+Falkland+Islands ,  

Islas Malvinas

Aragon/T/Ch + s/S/Ch :   Argentina.

Falklands                           ([ŋ=  w=]/P + Argentina/S)                           Argentina

Malvinas                           ([ŋ=  w=]/S + Argentina/T)                           Argentina

"Falkland Islands"                              (M/P + alvinas/T)                           Malvinas

Stanley                             (East/C1 + Falkland/S)                           "East Falkland"
Soledad                        (East/C1 + Falkland/GC/S/abT)                       "East Falkland"

"East Falkland"                              (M/S + alvinas/C1)                            Malvinas

"West Falkland"                            (M/S + alvinas/C1)/Ch                          Malvinas

"Falkland Sound"                             (M/C1 + alvinas/P)                           Malvinas



8.                             Paracel Islands

http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Paracel+Islands ,  

>>   The Paracel Islands (Xisha Islands, 西沙群岛 서사군도 [sΛ sa gun do] in Chinese) is a group of islands under the administration of Hainan 海南/해남 [hæ nam] Province, The People's Republic of China. Vietnam and the Republic of China (Taiwan) also claim sovereignty of these islands.


"西沙(群岛) 서사(군도) [sΛ sa]" is the pronunciation of Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect primary speaking posture with coarticulation of Chinese speaking posture.

When/if trying to speak "西沙 서사 [sΛ sa]" from Chinese speaking posture with coarticulation of Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect speaking posture, "Xisha, or [zi ŋ= sa]" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When/if trying to speak "西沙 서사 [sΛ sa]" or "Xisha, or [zi ŋ= sa]" from English /P speaking posture with coarticulation of English /S speaking posture, "Paracel" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.


When speaking "西沙 서사 [sΛ sa]",      if speaking/articulating "西 서 [sΛ]" of "西沙 서사 [sΛ sa]" from Korea Seoul primary /P CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating "沙 사 [sa]" of "西沙 서사 [sΛ sa]" from Korea Seoul secondary /S CHEST/Ch speaking posture, "베트남 섬 [be t= nam sΛm], (which means 'Vietnam island')" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When speaking "Xisha, or [zi ŋ= sa]",      if speaking/articulating [zi] and [sa] of "Xisha, or [zi ŋ= sa]" from Korea Seoul primary /P CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating [ŋ=] of "Xisha, or [zi ŋ= sa]" from Korea Seoul secondary /S CHEST/Ch speaking posture, "베트남 섬 [be t= nam sΛm], (which means 'Vietnam island')" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When speaking "Paracel",      if speaking/articulating "Pa" and "cel" of "Paracel" from Korea Seoul primary /P CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating "ra" of "Paracel" from Korea Seoul secondary /S CHEST/Ch speaking posture, "베트남 섬 [be t= nam sΛm], (which means 'Vietnam island')" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.


"Vietnamese island"                      ("西 서 [sΛ]"/S + "沙 사 [sa]"/P)/Ch                  "西沙 서사 [sΛ sa]"

That is, when speaking "西沙 서사 [sΛ sa]",      if speaking/articulating "西 서 [sΛ]" of "西沙 서사 [sΛ sa]" from English secondary /S CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating "沙 사 [sa]" of "西沙 서사 [sΛ sa]" from English primary /P CHEST/Ch speaking posture, "Vietnamese island" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

"Vietnamese island"                      ([zi]"/S + [ŋ= sa]"/P)/Ch                  "Xisha, or [zi ŋ= sa]"

"Vietnamese island"                             (P/S + aracel/P)/Ch                         Paracel


>>  The islands are divided into two main groups. The Amphitrite group (宣德群岛/선덕군도 [sΛn dΛg gun do]) is in the northeast and the Crescent group (永乐群岛/영악군도 [yΛŋ ŋag gun do]) is in the southwest, and they are located about 70 km (43 mi) from one another. Subject to hot and humid climate, with abundant rainfall and frequent typhoons, the archipelago is surrounded by productive fishing grounds and potential oil and gas reserves. Notably, up until the early 19th century, the present-day Spratly Islands were still delineated as part of the Paracel archipelago, and the sovereignty over the islands has been inflaming the century-old dispute.


When/if trying to speak "西沙 서사 [sΛ sa]" or "Xisha, or [zi ŋ= sa]" or "베트남 섬 [be t= nam sΛm], (which means 'Vietnam island')" or "Paracel" or "Vietnamese island" from Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect primary speaking posture with coarticulation of Korea 강원도/江原道 [gaŋ wΛn do] dialect speaking posture, "宣德/선덕 [sΛn dΛg]" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When/if trying to speak "西沙 서사 [sΛ sa]" or "Xisha, or [zi ŋ= sa]" or "베트남 섬 [be t= nam sΛm], (which means 'Vietnam island')" or "Paracel" or "Vietnamese island" or "宣德/선덕 [sΛn dΛg]" from English /P/Ch speaking posture with coarticulation of English /S speaking posture, "Amphitrite" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.


When/if trying to speak "西沙 서사 [sΛ sa]" or "Xisha, or [zi ŋ= sa]" or "베트남 섬 [be t= nam sΛm], (which means 'Vietnam island')" or "Paracel" or "Vietnamese island" or "宣德/선덕 [sΛn dΛg]" or "Amphitrite" from Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect primary speaking posture with coarticulation of Korea 함경도/咸鏡道 [ham g(iΛ)ŋ do] dialect speaking posture, "永乐/영악 [yΛŋ ŋag]" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When/if trying to speak "西沙 서사 [sΛ sa]" or "Xisha, or [zi ŋ= sa]" or "베트남 섬 [be t= nam sΛm], (which means 'Vietnam island')" or "Paracel" or "Vietnamese island" or "宣德/선덕 [sΛn dΛg]" or "Amphitrite" or "永乐/영악 [yΛŋ ŋag]" from English /S/Ch speaking posture with coarticulation of English /P speaking posture, "Crescent" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.



9.                              Spratly Islands

http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Spratly+Islands ,  

The Spratly Islands are a group of more than 750 reefs,[2] islets, atolls, cays and islands in the South China Sea between Vietnam, the Philippines, China, Malaysia, Brunei. They comprise less than four square kilometers of land area, spread over more than 425,000 square kilometers of sea. The Spratlys are part of the three archipelagos of the South China Sea, comprising more than 30,000 islands and reefs and which so complicates geography, governance and economics in that region of Southeast Asia. Such small and remote islands have little economic value in themselves, but are important in establishing international boundaries. There are no native islanders but there are rich fishing grounds and initial surveys indicate the islands may contain significant oil and gas.

About 45 islands are occupied by relatively small numbers of military forces from Vietnam, the People's Republic of China, the Republic of China (Taiwan), Malaysia, the Philippines. Brunei has claimed an EEZ in the southeastern part of the Spratlys encompassing just one area of small islands above mean high water (on Louisa Reef.)


>>     Major islands    
Itu Aba Island, Namyit Island, Northeast Cay, Sin Cowe Island, Southwest Cay, Spratly Island, Swallow Reef, Thitu Island, West York Island

>>    Political divisions:
• Vietnam: Part of Khanh Hoa Province;
• Brunei: Claims Louisa Reef itself, as well as an Exclusive Economic Zone (EEZ) around that and neighboring reefs;[3]
• Malaysia: Part of the state of Sabah (also claimed by the Philippines);
• Philippines: Part of Palawan province;
• People's Republic of China: Part of the Paracels, Spratlys, and Zhongsha Islands Authority, Hainan province;
• Republic of China: Part of Kaohsiung municipality


http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%8A%A4%ED%94%84%EB%9E%98%ED%8B%80%EB%A6%AC_%EA%B5%B0%EB%8F%84

스프래틀리 군도(영어: Spratly Islands, 중국어 간체: 南沙群岛/남사군도 [nam sa gun do], 정체: 南沙群島, 병음: Nánshā Qúndǎo, 베트남어: Quần Đảo Trường Sa/ 群島長沙/군도장사 [gun do zaŋ sa], 타갈로그어: Kapuluan ng Kalayaan, 말레이어: Kepulauan Spratly)는 남중국해의 남부 해상에 있는 군도이다. 동쪽은 필리핀, 서쪽은 베트남과 사이에 걸쳐 있다.


"南沙(群岛)/남사(군도) [nam sa]" is the pronunciation of Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect primary CHEST/Ch/+bp speaking posture with coarticulation of Chinese speaking posture.

When/if trying to speak "南沙/남사 [nam sa]" from Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect primary CHEST/Ch/+cp speaking posture with coarticulation of Chinese speaking posture, "長沙/장사 [zaŋ sa]" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.


When/if trying to speak "南沙/남사 [nam sa]" or "長沙/장사 [zaŋ sa]" from English /P speaking posture with coarticulation of English /S speaking posture, "Spratly" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.


When speaking "南沙/남사 [nam sa]",      if speaking/articulating "南/남 [nam]" of "南沙/남사 [nam sa]" from Korea Seoul secondaary /S CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating "沙 사 [sa]" of "西沙 서사 [sΛ sa]" from Korea Seoul primary /P CHEST/Ch speaking posture, "비율빈 比律賓 섬 [bi yul bin sΛm], (which means 'Philippine island')" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When speaking "長沙/장사 [zaŋ sa]",      if speaking/articulating "長/장 [zaŋ]" of "長沙/장사 [zaŋ sa]" from Korea Seoul secondaary /S CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating "沙 사 [sa]" of "長沙/장사 [zaŋ sa]" from Korea Seoul primary /P CHEST/Ch speaking posture, "비율빈 比律賓 섬 [bi yul bin sΛm], (which means 'Philippine island')" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When speaking "Spratly",      if speaking/articulating "S" and "ra" and "ly" of "Spratly" from Korea Seoul secondaary /S CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating "p" and "t" of "Spratly" from Korea Seoul primary /P CHEST/Ch speaking posture, "비율빈 比律賓 섬 [bi yul bin sΛm], (which means 'Philippine island')" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.


*                           Philippine  >>  Philippines /mGC


"Philippine island"                      ("南/남 [nam]"/P + "沙 사 [sa]"/S)/Ch                  "南沙/남사 [nam sa]"

That is, when/if speaking "南沙/남사 [nam sa]",      if speaking/articulating "南/남 [nam]" of "南沙/남사 [nam sa]" from English primary /P CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating "沙 사 [sa]" of "南沙/남사 [nam sa]" from English secondary /S CHEST/Ch speaking posture, "Philippine island" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

"Philippine island"                      ("長/장 [zaŋ]"/P + "沙/사 [sa]"/S)/Ch                   "長沙/장사 [zaŋ sa]"


>>   Ancient Chinese maps record the "Thousand Li Stretch of Sands"; Qianli Changsha (千里長沙/천리장사 [cΛn li zaŋ sa]) and the "Ten-Thousand Li of Stone Pools"; Wanli Shitang (萬里石塘/만리석당 [man li sΛg daŋ]),[7] which China today claims refers to the Spratly Islands. The Wanli Shitang have been explored by the Chinese since the Yuan Dynasty and may have been considered within their national boundaries. [8][9] They are also referenced in the 13th century,[10] followed by the Ming Dynasty.[11] When the Ming Dynasty collapsed, the Qing Dynasty continued to include the territory in maps compiled in 1724,[12] 1755,[13] 1767,[14] 1810,[15] and 1817.[16] A Vietnamese map from 1834 also includes the Spratly Islands clumped in with the Paracels (a common occurrence on maps of that time) labeled as "Wanli Changsha".[17]


When/if trying to speak "南沙/남사 [nam sa]" or "長沙/장사 [zaŋ sa]" or "비율빈 比律賓 섬 [bi yul bin sΛm], (which means 'Philippine island')" or "Philippine island" from Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect secondary /S speaking posture with coarticulation of Chinese speaking posture, "千里長沙/천리장사 [cΛn li zaŋ sa]" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When/if trying to speak "南沙/남사 [nam sa]" or "長沙/장사 [zaŋ sa]" or "비율빈 比律賓 섬 [bi yul bin sΛm], (which means 'Philippine island')" or "Philippine island" or "千里長沙/천리장사 [cΛn li zaŋ sa]" from Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect secondary /S CHEST/Ch speaking posture with coarticulation of Chinese speaking posture, "萬里石塘/만리석당 [man li sΛg daŋ]" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.


When/if trying to speak "南沙/남사 [nam sa]" or "長沙/장사 [zaŋ sa]" or "비율빈 比律賓 섬 [bi yul bin sΛm], (which means 'Philippine island')" or "Philippine island" or "千里長沙/천리장사 [cΛn li zaŋ sa]" or "萬里石塘/만리석당 [man li sΛg daŋ]" from Chinese (CHEST/Ch) /+bp speaking posture with coarticulation of Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect speaking posture, "Qianli Changsha, or [k= ŋi ŋan li zaŋ sa]" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When/if trying to speak "南沙/남사 [nam sa]" or "長沙/장사 [zaŋ sa]" or "비율빈 比律賓 섬 [bi yul bin sΛm], (which means 'Philippine island')" or "Philippine island" or "千里長沙/천리장사 [cΛn li zaŋ sa]" or "萬里石塘/만리석당 [man li sΛg daŋ]" from Chinese (CHEST/Ch) /+cp speaking posture with coarticulation of Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect speaking posture, "Wanli Shitang, or [w= ŋan li si daŋ]" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.



10.                                 Yonaguni, 與那國, 与那国

http://en.wikipedia.org/wiki/Yonaguni ,  

Yonaguni (与那国島/여나국도 [yΛ na gug do], Yonaguni-jima?, Yonaguni: どぅなん‎ Dunan, Okinawan: ユナグニ, Yunaguni) is one of the Yaeyama Islands. It is the westernmost inhabited island of Japan and lies 108 kilometers (67 mi) from the east coast of Taiwan, between the East China Sea and the Pacific Ocean proper.

Japan intends to station 100 troops on Yonaguni to counter the buildup of Chinese forces in the area.[1]

Yonaguni, more specifically Cape Irizaki
24°26′58″N 122°56′01″E / 24.44944°N 122.93361°E / 24.44944; 122.93361 (Yonaguni (West)) at the western tip of the island, is the westernmost point of Japan. Taiwan is said to be visible from Irizaki on a clear day.


"与那国(島)/여나국(도) [yΛ na gug (do)]" is the pronunciation of Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect primary speaking posture with coarticulation of Korea 전라도/全羅道[zΛn la do] dialect speaking posture.

When/if trying to speak "与那国/여나국 [yΛ na gug]" from Korea 전라도/全羅道[zΛn la do] dialect primary speaking posture with coarticulation of Korea 제주도/濟州道(島)[ze zu do] dialect speaking posture, "Yonaguni" is metaphthong/MPh pronounced.

When speaking "与那国/여나국 [yΛ na gug]",      if speaking/articulating [yΛ] and [gug] of "与那国/여나국 [yΛ na gug]" from Korea Seoul secondary /S CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating [na] of "与那国/여나국 [yΛ na gug]" from Korea Seoul primary /P CHEST/Ch speaking posture, "중국 中國 섬 [zuŋ gug sΛm], (which means 'Chinese island')" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

When speaking "与那国/여나국 [yΛ na gug]",      if speaking/articulating [yΛ] and [gug] of "与那国/여나국 [yΛ na gug]" from Korea Seoul secondary /S CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating [na] of "与那国/여나국 [yΛ na gug]" from Korea Seoul primary /P CHEST/Ch speaking posture with coarticulation of Chinese speaking posture, "대만 臺灣 섬 [dæ man sΛm], (which means 'Taiwanese island')" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

"Chinese island"                  (y/S + [-Λ na gug]/P)/Ch               "与那国/여나국 [yΛ na gug]"

That is, when speaking "与那国/여나국 [yΛ na gug]",      if speaking/articulating [y] of "与那国/여나국 [yΛ na gug]" from English secondary /S CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating [-Λ na gug] of "与那国/여나국 [yΛ na gug]" from English primary /P CHEST/Ch speaking posture, "Chinese island" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.

"Taiwanese island"                  (y/T + [-Λ na gug]/C2)/Ch               "与那国/여나국 [yΛ na gug]"

That is, when speaking "与那国/여나국 [yΛ na gug]",      if speaking/articulating [y] of "与那国/여나국 [yΛ na gug]" from Phoenician/Canaanite /T CHEST/Ch speaking posture and speaking/articulating [-Λ na gug] of "与那国/여나국 [yΛ na gug]" from CYRILLIC /C2 CHEST/Ch speaking posture, "Taiwanese island" is metaphthong/MPh pronounced.            Vice versa.



11.                   Hans Island,   Franklin Island,   Crozier Island

http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Hans+Island ,  
Hans Island (Greenlandic/Inuktitut: Tartupaluk; Danish: Hans Ø; French: Île Hans) is a small, uninhabited barren knoll measuring 1.3 km2 (0.5 sq mi), located in the centre of the Kennedy Channel of Nares Strait—the strait that separates Ellesmere Island from northern Greenland and connects Baffin Bay with the Lincoln Sea. Hans Island is the smallest of three islands located in Kennedy Channel; the others are Franklin Island and Crozier Island. The island has been part of Inuit hunting grounds long before people of European descent became aware of its existence.

The island is claimed by both Canada and Denmark.



Hans                             (D/T + "-anish Island"/C2)                         "Danish Island"

*                             Hans  >>   ("Danish Island" /T)/C2


*                            Crozier  >>  ("Canadian Island" /T)/C2

Crozier                        (C/T + "-anadian Island"/C2)                       "Canadian Island"


*                            Franklin >>  ("Canadian Island" /T/Ch)/C2

Franklin                      (C/T + "-anadian Island"/C2)/Ch                    "Canadian Island"

*                       Nares  >>  (Kennedy /P)/GC/S/abT

Nares                                (C/T + anada/C2)/+bp                                 Canada

Greenland                                (D/T + enmark/C2)                              Denmark

>>      Washington Land

Washington                               (G/C2 + reenland/P)                            Greenland

>>      Ellesmere Island

Ellesmere                              (C/T + anada/C2)/+cp                               Canada

게시물을 이메일로 보내기 프린트출력을 위한 화면보기
DATE: 2012.04.20 - 15:15

61.72.81.43 - Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 5.1; Trident/4.0; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR 3.0.4506.2152; .NET CLR 3.5.30729; InfoPath.1; BOIE8;ENUS)


 이전글 ☞                                                Korea,  한국 [han gug], 韓國 or 瀚國 ??
 다음글 ‘여울지다’         오전, 오후 등,         반대와 대조의 차이점?          햇볕의 잘못?          "가능한 빨리"
글남기기삭제하기수정하기답변달기전체 목록 보기

142Simple view***   NOTICE (공지) :   member registration (sign in) for LOGIN,        (LOGIN을 위한 회원 가입) Y... 2013.01.04
141Simple view                                      昌嬪墓致祭文의 음성학적 번역 Y... 2012.09.05
140Simple view         <신증동국여지승람>의 팔도총도가 잘못 그려졌는가??                    (독도/울릉도) Y... 2012.08.22
139Simple view☞                   태정관 지령문,               日本海内竹島外一島ヲ版図外ト定ム Y... 2012.09.28
138Simple view          common/same  (phonetic) structure  in  Korean,  Chinese,  Japanese  &  English  alphabets/characters Y... 2012.08.20
137Simple view'李'는 왜 'LEE'?         '반론자(김복순)한테 회신합니다'           (외)삼촌,          국립국어(연구)원,        표준 언어 예절 Y... 2012.07.20
136Simple view                                        送山人惠球還山 ------- 음성학적 번역 Y... 2012.05.18
135Simple view上舅氏金獻納 鋿 (상구씨금헌납상),    수강궁 상량문(壽康宮上樑文),    황매천(黃梅泉),    牧隱詩藁卷之一(목은시고권지일) Y... 2012.05.11
134Simple view                                                   각 정당 비례대표 지역별 분포 Y... 2012.04.20
133Simple view        이름 분석에 의한 차관 내정자 20명 정무직 18명 등의 지역별 분포 분석 Y... 2013.03.21
132Simple viewSenkaku せんか Islands, 釣魚台群島,       Hokkaido/Ainu, Sakhalin/Сахалин,       Liancourt Rocks 독도,  Tsushima Y... 2012.03.06
131Simple view東海/日本海/한국해,   Scarborough Shoal,   Parece Vela, 冲鸟礁/Okinotorishima,   **Luzon Sea, South China Sea Y... 2012.05.11
130Simple viewJapan/China/Vietnam/Thai/Cambodia/Laos/Burma/Malaysia/Indonesia/Brunei/Singapore/Philippines/Taiwan/Okinawa Y... 2012.07.12
129Simple view☞                                                Korea,  한국 [han gug], 韓國 or 瀚國 ?? Y... 2012.07.17
128현재 읽고 있는 글입니다.Socotra Rock 이어도,      Falklands,       Paracel Islands,       Spratly Islands,     Yonaguni 與那國,     Hans Island Y... 2012.04.20
127Simple view‘여울지다’         오전, 오후 등,         반대와 대조의 차이점?          햇볕의 잘못?          "가능한 빨리" Y... 2012.02.18
126Simple view                                          出必告 反必面 Y... 2012.02.13
125Simple view                    Mr.   Mrs.   씨,   さん,   氏              English/Korean/Japanese/Chinese  honorifics Y... 2011.12.28
124Simple viewAeschylus/Aesop/Euripides/Hesiod,   Homer/Lucian/Menander/Pindar,  Polybius/Sappho/Sophocles, Alcibiades Y... 2011.05.11
123Simple viewThales/Anaximander/Anaximenes/Pythagoras,  Anaxagoras/Empedocles,  Antisthenes/Diogenes/Crates/Zeno Y... 2011.05.07
122Simple viewSocrates/Thucydides/Plutarch/Herodotus/Xenophon/Aristophanes/Plato/Aristotle/Parmenides/Democritus, etc. Y... 2011.05.04
121Simple view                        phonetic analysis on     Buddha  &  Buddhism Y... 2011.05.04
120Simple viewPhonetic analysis on   Hinduism/Veda/Sanskrit/Prakrit/Zoroaster, Manichaeism/Mani,  Bahá'í Faith, Bahá'u'lláh Y... 2011.04.29
119Simple view           增壹阿含經/증일아함경   일부   음성학적(phonetic)   직역 Y... 2011.04.23
118Simple view공자/맹자/사마천/손자/주자/사마광;              *Confucius, Mencius, Sima Qian, Sun Tzu, Zhu Xi, Sima Guang Y... 2011.03.22
117Simple view☞ 'Sānguó Zhì'   삼국지/삼국연의/수호전/금병매/홍루몽/서유기,    三國志/三國演義/水滸傳/金瓶梅/红楼梦/西游记 Y... 2011.03.25
116Simple view☞ 老子/Laozi, 莊子/Zhuangzi, 荀子 Xun Zi, 韓非子 Han Fei Zi, 墨子/Micius, 王陽明, 曾子/Zengzi, 列子/Liezi, 陸九淵 Y... 2011.03.29
115Simple view☞ 千字文 (Thousand Character Classic)    &   'Four Books and Five Classics: 禮記/大學/書經/詩經/易經/中庸/春秋' Y... 2011.04.07
114Simple view☞ 李太白 -- 山海經/菜根譚/列女傳/春秋繁露/淮南子/文心雕龍/歸去來辭/桃花源記/閒情賦/採蓮賦/前後出師表/鹽鐵論, etc. Y... 2011.04.12
113Simple view                   서기/단기         &         BC/AD Y... 2011.03.21
112Simple view                                      애국가와 무궁화, 태극기 Y... 2011.02.10
111Simple view☞      사쿠라/벚꽃"이 일본을 상징하게 된 사연.                        버드나무/버들 Y... 2011.03.05
110Simple view"수고하셨습니다." "수고 하세요." 등 Y... 2011.01.18
109Simple view<세>와 <대> ?? Y... 2010.12.11
108Simple view            발음장단(??)                      국격?? Y... 2010.11.14
107Simple view생선가쓰,                돈가스 Y... 2010.10.26
106Simple view약천집   제28권   記   북관십경도기병서   龍堂 Y... 2010.09.28
105Simple view삐라/leaflet/bill Y... 2010.09.06
104Simple view"이덕형(亨/馨)"         or        "이덕향(享/響/饗/黁)"    ?? Y... 2010.08.25
103Simple view☞한음문고/송도기이/대동야승 Y... 2010.08.26
102Simple view안-정복(安鼎福) ----------- 중국계 (귀화) 한국인?? Y... 2010.07.29
101Simple view"堯山夜會 요산야회" -----------음성학적 직역 Y... 2010.07.04
100Simple view동방예의지국 & 삼천리금수강산;                        "기소독점주의" & "검사동일체"  Y... 2010.06.25
99Simple view란중일기/이충무공전서 --------------------------------- 노승석 교수 Y... 2010.04.29
98Simple view☞                            "난중잡록 (亂中雜錄)"은 가짜 Y... 2012.07.09
97Simple view오익창/사호집 Y... 2014.08.11
96Simple view<박인환>의 "목마와 숙녀" - - - - - - - - - - "일기 예보"?? Y... 2010.04.27
95Simple view바다와 나비 -------------------- 김기림, "여성" (1939.4) Y... 2010.04.24
94Simple view☞                 바이올린 켜는 여자 / 도종환,               흔들리며 피는 꽃 Y... 2012.07.09
93Simple view☞                도종환 의원 등의 진짜 문제점은 무엇인가? Y... 2012.07.11
92Simple view三國史記/三國遺事/日本書紀/続日本紀/古事記/海東高僧傳 등은 모두 (역사서가 아닌) 史記의 음성학적 번역 Y... 2010.03.31
91Simple view광개토대왕 비문 전문의 음성학적 직역 Y... 2010.03.27
90Simple view고봉집(高峯集):...... 한국고전 종합 DB는 모두가 엉터리/가짜 번역??        &      독곡 Y... 2010.03.15
89Simple view고전, 탄옹집의 입춘 번역 Y... 2010.02.28
88Simple view이충무공전서(李忠武公全書) Y... 2010.02.22
87Simple view"기럭아"와 "아가"                                                 한글학회 Y... 2010.01.22
86Simple view'안 좋다'/'좋지 않다'           어버이,         야단법석,         L'Immoraliste,     빈대떡 Y... 2009.12.01
85Simple view☞                                                      빈대떡 Y... 2014.02.07
84Simple view禮曹判書 鄭麟趾 製 英陵誌;                           례조판서 정린지 제 영릉지 Y... 2009.11.04
83Simple view☞ 정인지 예조판서가 임금이 말하는 것을 받아 썼다. Y... 2010.01.13
82Simple view석가모니,              "그는 자신의 앞날이 걱정되었다"            매일/맨날/만날 Y... 2009.10.15
81Simple view특히나, 조생귤, 분재, 두음법칙, 틀림없다, '일본의 날씨는 한국과 비슷하다  '경인란과 6,25 전쟁' 빵, 우리나라/저희나라 Y... 2009.10.15
80Simple view세종임금 어제 서문의 음성학적 직역 Y... 2009.07.29
79Simple view☞ 서울/강원/충청/전라/경상/제주/북한(함경)/평안/경기/황해 지역의       발성 자세      정리  Y... 2009.08.02
78Simple view☞ 수정/2:            "이야기 할 때  /  중국 어법을 사용하다가"             "훈민정음/한글"     등 Y... 2011.01.22
77Simple view터키탕                              "Turkey (hot) bath" Y... 2009.07.14
76Simple view사이시옷 현상의 발생 원인,              윤미라 Y... 2009.07.10
75Simple view굴찾기/굴착기/굴삭기;     백호/배코 Y... 2009.06.29
74Simple viewspelling bee,               품앗이,      두레 Y... 2009.06.26
73Simple view"으로서"와 "으로써"는 모두 사투리/방언 Y... 2009.06.18
72Simple view아리랑 [(ŋ)a  ri  raŋ] Y... 2009.06.15
71Simple view"뒤쪽"과 "뒷간"                                            한글학회 Y... 2009.06.14
70Simple view"꿀꿀이"와 "얼루기"                                   한글학회 Y... 2009.06.14
69Simple view'경로당'과 '노인'                                  한글학회 Y... 2009.06.14
68Simple view"어떻냐"와 "어떠냐"                           한글학회 Y... 2009.06.10
67Simple view"말아"와 "마라"와 "말라"                                          한글학회 Y... 2009.06.08
66Simple view'-지마는'과 '-지만'과 '-만은',                              한글학회 Y... 2009.06.05
65Simple view"보자고 해"와 "보재",                           한글학회 Y... 2009.06.04
64Simple view엉터리말 "형님"??      이동철 Y... 2009.06.03
63Simple view'~라는 표현을 쓴다.'는 말이 맞는지 알고 싶습니다.  Y... 2009.03.11
62Simple view형부,  자형,  질부,  자부,  제부,  매형,  매부 Y... 2009.03.06
61Simple view☞ 김봉규 Y... 2009.03.11
60Simple view나/당신,                   남자/여자,               사내/여편네 Y... 2009.02.11
59Simple viewelementary-school;      Volksschule/Grundschule,     국민학교/초등학교 Y... 2009.02.09
58Simple view뭉치/엉터리-없는/엄는 Y... 2009.01.28
57Simple view"감칠-맛":  "짭짤한 맛" Y... 2008.12.07
56Simple view☞ 旨味      (うまみ : 주로 L-Glutamic acid의 맛)?? Y... 2008.12.18
55Simple view문무 왕 비문 Y... 2008.12.06
54Simple viewConditions on the Formation of –Er Nominals in English Y... 2008.11.06
53Simple view아줌마는 표준어인가요? Y... 2008.10.29
52Simple view☞ 김봉규 Y... 2008.10.29
51Simple view빠르다와 이르다 Y... 2008.10.29
50Simple view점심/중식/ちゅうじき(쮸지끼)/lunch;              김봉규 Y... 2008.10.25
49Simple view☞ ★ <김용완> 선생에게 두 가지를 질문: 답변 Y... 2008.10.25
48Simple view☞ < 김봉규:   재 질문>에 대한 답변 Y... 2008.10.25
47Simple view☞ <삼차 질문> 및 답변 Y... 2008.10.25
46Simple view☞ 환인조선, 환웅, 신시, 나라, 단군, 단군조선, 대진 Y... 2008.10.27
45Simple view사전에 실을 말(26)-연치, 찌르기, 북찌르기 Y... 2008.10.21
44Simple view파마의 북한말은 우엇인가요? Y... 2008.10.21
43Simple view☞                          고데기가 표준어 ?? Y... 2012.08.30
42Simple view피살/배삯 Y... 2008.10.21
41Simple view왜 'ㄱ'은 기역 이라고 읽나요? Y... 2008.10.21
40Simple view애시당초 등 Y... 2008.10.21
39Simple view염치불고, 웃바람, 치켜세우다;       웃바람, 윗바람;     우풍. 외풍(外風) Y... 2008.10.17
38Simple view산 위에서?         사뉘에서?  Y... 2008.10.17
37Simple view뱃심?     배힘?             (배짱/흑심)  Y... 2008.10.17
36Simple view아니오,   아니요,   아냐/아뇨 Y... 2008.10.13
35Simple view설거지 (어원). Y... 2008.10.10
34Simple view"내뛰다"와     "내받다" Y... 2008.10.10
33Simple view'다시' 와 '또'의 비교 Y... 2008.10.10
32Simple view설렁탕/목욕탕/해장국 Y... 2008.10.08
31Simple view뼈다귀 감자탕  Y... 2008.10.08
30Simple view느티나무: 느타리 + 나무  Y... 2008.10.07
29Simple view고양이/나비.        원숭이/잔나비  Y... 2008.10.07
28Simple view'닥쳐'  Y... 2008.10.07
27Simple view할아버지와 할머니 낱말 형성!  Y... 2008.10.07
26Simple view샘통/쥬다/또라이 Y... 2008.10.07
25Simple view곪다/곪기다, 곰기다 Y... 2008.10.02
24Simple view자장면의 의미/뜻과 어원은?       중국면,            덴뿌라 Y... 2008.10.02
23Simple view☞                 수타면의 뜻은? Y... 2011.01.15
22Simple view곰팡이/지팡이/놈팡이 Y... 2008.10.02
21Simple view경상도/전라도/제주도 말/사투리;                  한국 지음에 [y/w]를 포함할 필요, Y... 2008.09.30
20Simple view'허릿심'은 표준말이고,        '성님'은 전라도 사투리 Y... 2008.09.24
19Simple view경상도 사투리가 한글을 엉망으로 만든다. Y... 2008.09.20
18Simple view뭉치;        엉터리-없는/엄는  Y... 2008.09.17
17Simple view볶음밥...비빔밥 Y... 2008.09.10
16Simple view무슨 수를 쓰든지, 무슨 수를 쓰던지 Y... 2008.09.10
15Simple view파랗다는 있는데 보랗다는 틀린말인가요? Y... 2008.09.10
14Simple view복숭아 뼈? 복사뼈? Y... 2008.09.10
13Simple view진지/수라 등 Y... 2008.08.29
12Simple view선술집 Y... 2008.08.28
11Simple view☞ 답변 Y... 2008.08.29
10Simple view달걀/계란? Y... 2008.08.28
9Simple view'업다'와 '없다' Y... 2008.08.26
8Simple view드세요/ 드셔요 Y... 2008.08.26
7Simple view장마삐라고 표현하면 안됩니까? Y... 2008.08.26
6Simple view보부상과 부보상 Y... 2008.08.26
5Simple view'색시'라는 단어는 왜 장음인가요?  Y... 2008.08.26
4Simple view"배달 (민족/나라)"의 뜻/어원은? Y... 2008.08.26
3Simple view☞ Tibet/단국[dan-gug]/배달[bæ-dal]/닙본(Nippon)[nib=bon]    &   Persia/Gandhara/한국[han-gug] Y... 2008.09.11
2Simple view독도/울릉도/마쓰시마(まつしま)/다케시마 Y... 2008.08.26
1Simple view머리말 Y... 2007.02.23
현재페이지가 첫페이지 입니다. 현재페이지가 마지막페이지 입니다.
이전 1 다음
글남기기 새로고침
이름을 검색항목에 추가/제거제목을 검색항목에 추가/제거내용을 검색항목에 추가/제거 메인화면으로 돌아가기


open : home | main | brd2 | book | FUN member : main II | Kor II