메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
메일보내기

이름검색
(Comparative) study (in structure/mode/ways of pronunciation, articulation, phonetics, or whatever; that is, in differences of speaking mouth postures and resultant speaking weight/force center points) between English/foreign languages and mother tongue, for better (more practical/effective/smooth) hearing/speaking of English/foreign languages.       Copyright.   Young-Won Kim,   yw@voicespec.com
open : home | main | brd2 | book | FUN member : main II | Kor II


::: Comparative phonetics. Korean/한국어 :::


142 11 통계카운터 보기   회원 가입 회원 로그인 관리자 접속 --+
Name   Young-Won Kim
Subject   엉터리말 "형님"??      이동철
http://www.hangeul.or.kr/board/view.php?id=discussion&page=1&sn1=&divpage=1&category=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=746

http://www.hangeul.or.kr/board/view.php?id=business&page=1&sn1=&divpage=1&category=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=158

1. 형

한국 사람들이 "형"이라는 호칭을 사용할 때,
한국어 (서울말) 발성 제 1 또는 제 2 자세를 잡는데,
서울말 발성 제 1 자세의 정확한 발음은 [h(iaΛ)ŋ]으로 영어의 "boss" 즉 "우두머리"에 상당하는데,
실제로 서울말 발성 제 2 자세에서 [h(iaΛ)ŋ]을 말하려 하면 "우두머리"라는 소리가 가슴에서 저절로 발성된다.
친형제가 아닌 손윗 사람을 형이라 하면 결국 "boss" 즉 "우두머리"의 의미로 말하는 것이다.

서울말 발성 제 2 자세에서 발성하는 "형"의 정확한 발음은 [h(iuΛ)ŋ]으로 영어의 "brother(s)" 즉 "형제"에 상당하는데,
실제로 서울말 발성 제 1 자세에서 [h(iuΛ)ŋ]을 말하려 하면 "형제"라는 소리가 가슴에서 저절로 발성된다.


2. 동생

전라도말 발성 제 1 자세에서 "형"을 말하려 하면, "동생"이란 말이 나오니, 엄격히 말해 "동생"은 "형"에 대한 사투리로, 왜 영어에 "형" "동생"을 구분하지 않고, 공히 "brother"라 하는지 이해할 수 있다.


3. "김 군";   "김 형"

경상도말 발성 제 1 자세에서 "군"을 말하려 하면, "형"이란 말이 나오니, 엄격히 말해 "김 형"은 "김 군"에 대한 사투리이군요.


4. 성님/형님

경상도말 발성 제 1 자세에서 "시누이"를 말하려 하면, "성님"이란 말이 나오고,
다시 경상도말 발성 제 2 자세에서 "성님"을 말하려 하면, "형님"이란 말이 나오니,

엄격히 말해 "성님/형님"은 "시누이"에 대한 사투리이군요.


6. 시누이

"오빠의 아내"를 (2/3 단어가 아닌) 하나의 단어로 연속해서 쉬지 않고 서울말 발성 제 1 자세에서 말하려 하면, "시누이"라는 소리가 가슴에서 저절로 발성된다.


7. 자형

"누나의 남편"을 (2/3 단어가 아닌) 하나의 단어로 연속해서 쉬지 않고 서울말 발성 제 2 자세에서 말하려 하면, "자형"이라는 소리가 가슴에서 저절로 발성되니, "자형"은 (한자어가 아닌) 순 한국어이다.


8. 매부

"누이 동생의 남편"을 (4/5 단어가 아닌) 하나의 단어로 연속해서 쉬지 않고 서울말 발성 제 2 자세에서 말하려 하면, "매부"라는 소리가 가슴에서 저절로 발성되니, "매부"는 (한자어가 아닌) 순 한국어이다.


9. 매형

제주도말 발성 제 1 자세에서 "매부"을 말하려 하면, "매형"이란 말이 나오니, 엄격히 말해 "매형"은 "매부"에 대한 사투리이군요.


10. 언니와 아우

전라도말 발성 제 1 자세에서 "누나"을 말하려 하면, "언니"란 말이 나오고,
제주도말 발성 제 1 자세에서 "동생"을 말하려 하면, "아우"란 말이 나오니, 엄격히 말해 "언니"와 "아우"는 사투리이군요.


11. 오빠

충청도말 발성 제 1 자세에서 "형"을 말하려 하면, "오빠"란 말이 나오는군요.


12. 신랑/동생

북한말 발성 제 2 자세에서 "신랑"을 말하려 하면, "동생"이란 말이 나오는군요.


위에서 보듯이, 동음이의어 형태로 인한 혼란이 심한 것 같지요?


http://www.hangeul.or.kr/board/view.php?id=discussion&page=1&sn1=&divpage=1&category=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=746

http://www.hangeul.or.kr/board/view.php?id=business&page=1&sn1=&divpage=1&category=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=158


---------------------------


엉터리말 "형님"
작성자: 이동철   등록일: 2008-11-10 20:01:44  

형(兄)은 원래  "맏이"를 뜻하고 같은 항렬에서 나이가 많은 남자를 일컫는 말이지만,
"나이가 비슷한 동료나 아랫사람의 성 뒤에 붙여 상대방을 조금 높여 이르는 말"로 두루 쓰이고 있다.
분명히 자기보다 나이 적은 사람에게 "~~형"이라 부르는 것은 이치에 맞지 않다.

남자끼리는 형제(兄弟)라 하고, 여자끼리는 자매(姉妹)라 한다.
그런대 손위 시누이나 손위 동서를 "형님"이라 부르는 것은 도무지 이해할 수 없는 잘 못된 말이다.
언니라는 좋은 우리말이 있는데 언니라 부르면 어쩐지 덜 존경하는 말인 것 같이 생각되어,
한자말이 존칭어이고 우리말은 비하어라는 잘 못된 관습에서 비롯된 말이다.
오빠의 아내는 언니라 부른다.
시집 여자는 형님으로 대우하고
친정집에 시집 온 여자는 언니라고 낮추어 불러도 된다는 말인가?

 
姉는 손위 누이를 뜻하고 妹는 손아래 누이를 뜻하기 때문에,
손위 누이의 남편은 자형(姉兄)이라 하고 손 아래 누이의 남편은 매부(妹夫)라 불러야 한다.
매형(妹兄)이란 말을 서울에서 많이 쓰고 있어 원칙없는 말이라 이해할 수 없다.
국어 사전에도 매형(妹兄)이 "손위 누이의 남편"으로 나와 있다.

언니와 아우는 남녀를 불문하고 통칭하는 순수 우리말이다.
정말 존칭을 붙이고 싶으면 언니님, 아우님이라 하면 된다.
언니님은 어색한 말이고, 여자를 보고 형님이라 부르는 것은 괜찮다는 말인가?

아우의 한자말 동생(同生)이란 말도 엄밀이 따져 보면 "같이 또는 함께 태어 나거나 살고 있다"는 뜻이다.
이복 동생이나 4촌 동생은 같이 태어 나거나 같이 살고 있지 않으니 이치에 맞지 않는 말이다.

이 모두가 남의 나라 말인 한자말을 정확한 뜻도 모르고 무분별하게 마구 쓰는 무신경에서 비롯된 것이니,
가급적이면 우리말로 바꾸어 쓰는 운동을 전개해야 한다고 주장한다.
 

-----------------

http://stdweb2.korean.go.kr/search/View.jsp
형01  (兄)  
 [Ⅰ]「명사」

「1」같은 부모에게서 태어난 사이이거나 일가친척 가운데 항렬이 같은 사람들 사이에서 손윗사람을 이르거나 부르는 말. 주로 남자 형제 사이에 많이 쓴다.
¶ 형은 자상하고 애정이 깊었으며 언제나 너그러웠다./나와 형은 눈이 아버지를 쏙 빼닮았다./행실이 단정하지 못하기로 말하면 이 색시의 형 되는 사람이 오히려 더하여, 지금은 과부가 되어 저희 오라비에게로 와서 지내나….≪박태원, 천변 풍경≫「2」남남끼리의 사이에서 나이가 적은 남자가 나이가 많은 남자를 이르거나 부르는 말.
¶ 그는 김 선생 큰아들하고 형 아우 하면서 지내는 사이이다.[Ⅱ]「의존명사」

((성 또는 성명 아래에 쓰여))나이가 비슷한 동료나 아랫사람의 성 뒤에 붙여 상대방을 조금 높여 이르거나 부르는 말. 주로 남자들 사이에서 쓴다.
¶ 이 형, 한 가지 부탁이 있는데 들어주겠소?/대강 말은 되어 있으니 박 형 혼자서 가는 게 좋을 거요.≪이병주, 지리산≫/행사 테마들을 놓고서 초안자인 윤지섭 형 주위에서도 같은 논의가 자주 오갔던 게 사실이었으니까요. 하지만 윤 형의 생각은 아마 이런 것이었던….≪이청준, 춤추는 사제≫
「높」[Ⅰ]「1」형님「1」;[Ⅰ]「2」형님「2」.
「참고 어휘」누나01;누이01;언니;오빠.
관용구/속담
형 미칠 아우 없고 아비 미칠 아들 없다
아우가 아무리 잘났어도 형만 못하고 아들이 아무리 잘났어도 아비만 못하다는 말.
형 보니 아우
형을 보면 그 아우도 짐작할 수 있다는 말.
형만 한 아우 없다
모든 일에 있어 아우가 형만 못하다는 말.


군04  (君)  
 [Ⅰ]「의존명사」
 ((성이나 이름 뒤에 쓰여))
친구나 아랫사람을 친근하게 부르거나 이르는 말.
¶ 김형수 군/김 군, 어디를 그리 급히 가나?[Ⅱ]「대명사」

듣는 이가 친구나 손아래 남자일 때 그 사람을 조금 높여 이르는 이인칭 대명사. 하게할 자리에 쓴다.
¶ 군은 앞으로 무슨 일을 하려는가?/작일(昨日)은 여러 가지로 군에게 실례되는 점이 많았다고 보네.≪김동리, 까치 소리≫


동생01  
「명사」
「1」같은 부모에게서 태어난 사이거나 일가 친척 가운데 손아랫사람을 이르는 말.
¶ 사촌 동생/동생을 보다/장남인 그는 부모님 대신 어린 동생들을 데리고 힘겹게 살아갔다.「2」혼인한 손아랫사람에게 이름 대신 부르는 말.
¶ 동생, 그동안 잘 지냈나?【<<<번노><同生】
「참고 어휘」아우01.
관용구/속담
동생 죽음은 거름이라
다른 사람의 불행이 자기에게는 다행한 일이 될 경우를 비유적으로 이르는 말.
동생 줄 것은 없어도 도둑 줄 것은 있다
「1」=구제할 것은 없어도 도둑 줄 것은 있다「1」. 「2」인색하여 응당 돌보아야 할 근친자조차 동정하지 아니한 사람도 도둑이 빼앗아 가는 것을 막을 수 없다는 말.
동생의 말도 들어야 형의 말도 듣는다
『북』 「1」웃어른이라고 하여 일방적으로 내리누르거나 요구만 해서는 안 된다는 말. 「2」아무리 형제간이라도 의리가 있고 서로 간의 은혜 갚음이 있어야 함을 비유적으로 이르는 말.

http://www.hangeul.or.kr/board/view.php?id=discussion&page=1&sn1=&divpage=1&category=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=746

http://www.hangeul.or.kr/board/view.php?id=business&page=1&sn1=&divpage=1&category=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=158

게시물을 이메일로 보내기 프린트출력을 위한 화면보기
DATE: 2009.06.03 - 16:36

115.161.208.13 - Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR 3.0.4506.2152; .NET CLR 3.5.30729; InfoPath.1)


 이전글 "보자고 해"와 "보재",                           한글학회
 다음글 '~라는 표현을 쓴다.'는 말이 맞는지 알고 싶습니다.
글남기기삭제하기수정하기답변달기전체 목록 보기

142Simple view***   NOTICE (공지) :   member registration (sign in) for LOGIN,        (LOGIN을 위한 회원 가입) Y... 2013.01.04
141Simple view                                      昌嬪墓致祭文의 음성학적 번역 Y... 2012.09.05
140Simple view         <신증동국여지승람>의 팔도총도가 잘못 그려졌는가??                    (독도/울릉도) Y... 2012.08.22
139Simple view☞                   태정관 지령문,               日本海内竹島外一島ヲ版図外ト定ム Y... 2012.09.28
138Simple view          common/same  (phonetic) structure  in  Korean,  Chinese,  Japanese  &  English  alphabets/characters Y... 2012.08.20
137Simple view'李'는 왜 'LEE'?         '반론자(김복순)한테 회신합니다'           (외)삼촌,          국립국어(연구)원,        표준 언어 예절 Y... 2012.07.20
136Simple view                                        送山人惠球還山 ------- 음성학적 번역 Y... 2012.05.18
135Simple view上舅氏金獻納 鋿 (상구씨금헌납상),    수강궁 상량문(壽康宮上樑文),    황매천(黃梅泉),    牧隱詩藁卷之一(목은시고권지일) Y... 2012.05.11
134Simple view                                                   각 정당 비례대표 지역별 분포 Y... 2012.04.20
133Simple view        이름 분석에 의한 차관 내정자 20명 정무직 18명 등의 지역별 분포 분석 Y... 2013.03.21
132Simple viewSenkaku せんか Islands, 釣魚台群島,       Hokkaido/Ainu, Sakhalin/Сахалин,       Liancourt Rocks 독도,  Tsushima Y... 2012.03.06
131Simple view東海/日本海/한국해,   Scarborough Shoal,   Parece Vela, 冲鸟礁/Okinotorishima,   **Luzon Sea, South China Sea Y... 2012.05.11
130Simple viewJapan/China/Vietnam/Thai/Cambodia/Laos/Burma/Malaysia/Indonesia/Brunei/Singapore/Philippines/Taiwan/Okinawa Y... 2012.07.12
129Simple view☞                                                Korea,  한국 [han gug], 韓國 or 瀚國 ?? Y... 2012.07.17
128Simple viewSocotra Rock 이어도,      Falklands,       Paracel Islands,       Spratly Islands,     Yonaguni 與那國,     Hans Island Y... 2012.04.20
127Simple view‘여울지다’         오전, 오후 등,         반대와 대조의 차이점?          햇볕의 잘못?          "가능한 빨리" Y... 2012.02.18
126Simple view                                          出必告 反必面 Y... 2012.02.13
125Simple view                    Mr.   Mrs.   씨,   さん,   氏              English/Korean/Japanese/Chinese  honorifics Y... 2011.12.28
124Simple viewAeschylus/Aesop/Euripides/Hesiod,   Homer/Lucian/Menander/Pindar,  Polybius/Sappho/Sophocles, Alcibiades Y... 2011.05.11
123Simple viewThales/Anaximander/Anaximenes/Pythagoras,  Anaxagoras/Empedocles,  Antisthenes/Diogenes/Crates/Zeno Y... 2011.05.07
122Simple viewSocrates/Thucydides/Plutarch/Herodotus/Xenophon/Aristophanes/Plato/Aristotle/Parmenides/Democritus, etc. Y... 2011.05.04
121Simple view                        phonetic analysis on     Buddha  &  Buddhism Y... 2011.05.04
120Simple viewPhonetic analysis on   Hinduism/Veda/Sanskrit/Prakrit/Zoroaster, Manichaeism/Mani,  Bahá'í Faith, Bahá'u'lláh Y... 2011.04.29
119Simple view           增壹阿含經/증일아함경   일부   음성학적(phonetic)   직역 Y... 2011.04.23
118Simple view           논어(論語)/공자(孔子/Confucius),         어원적 분석,         etymology" Y... 2011.04.08
117Simple view공자/맹자/사마천/손자/주자/사마광;              *Confucius, Mencius, Sima Qian, Sun Tzu, Zhu Xi, Sima Guang Y... 2011.03.22
116Simple view☞ 'Sānguó Zhì'   삼국지/삼국연의/수호전/금병매/홍루몽/서유기,    三國志/三國演義/水滸傳/金瓶梅/红楼梦/西游记 Y... 2011.03.25
115Simple view☞ 老子/Laozi, 莊子/Zhuangzi, 荀子 Xun Zi, 韓非子 Han Fei Zi, 墨子/Micius, 王陽明, 曾子/Zengzi, 列子/Liezi, 陸九淵 Y... 2011.03.29
114Simple view☞ 千字文 (Thousand Character Classic)    &   'Four Books and Five Classics: 禮記/大學/書經/詩經/易經/中庸/春秋' Y... 2011.04.07
113Simple view☞ 李太白 -- 山海經/菜根譚/列女傳/春秋繁露/淮南子/文心雕龍/歸去來辭/桃花源記/閒情賦/採蓮賦/前後出師表/鹽鐵論, etc. Y... 2011.04.12
112Simple view                   서기/단기         &         BC/AD Y... 2011.03.21
111Simple view                                      애국가와 무궁화, 태극기 Y... 2011.02.10
110Simple view☞      사쿠라/벚꽃"이 일본을 상징하게 된 사연.                        버드나무/버들 Y... 2011.03.05
109Simple view"수고하셨습니다." "수고 하세요." 등 Y... 2011.01.18
108Simple view<세>와 <대> ?? Y... 2010.12.11
107Simple view            발음장단(??)                      국격?? Y... 2010.11.14
106Simple view생선가쓰,                돈가스 Y... 2010.10.26
105Simple view약천집   제28권   記   북관십경도기병서   龍堂 Y... 2010.09.28
104Simple view삐라/leaflet/bill Y... 2010.09.06
103Simple view"이덕형(亨/馨)"         or        "이덕향(享/響/饗/黁)"    ?? Y... 2010.08.25
102Simple view☞한음문고/송도기이/대동야승 Y... 2010.08.26
101Simple view안-정복(安鼎福) ----------- 중국계 (귀화) 한국인?? Y... 2010.07.29
100Simple view"堯山夜會 요산야회" -----------음성학적 직역 Y... 2010.07.04
99Simple view동방예의지국 & 삼천리금수강산;                        "기소독점주의" & "검사동일체"  Y... 2010.06.25
98Simple view란중일기/이충무공전서 --------------------------------- 노승석 교수 Y... 2010.04.29
97Simple view☞                            "난중잡록 (亂中雜錄)"은 가짜 Y... 2012.07.09
96Simple view<박인환>의 "목마와 숙녀" - - - - - - - - - - "일기 예보"?? Y... 2010.04.27
95Simple view바다와 나비 -------------------- 김기림, "여성" (1939.4) Y... 2010.04.24
94Simple view☞                 바이올린 켜는 여자 / 도종환,               흔들리며 피는 꽃 Y... 2012.07.09
93Simple view☞                도종환 의원 등의 진짜 문제점은 무엇인가? Y... 2012.07.11
92Simple view三國史記/三國遺事/日本書紀/続日本紀/古事記/海東高僧傳 등은 모두 (역사서가 아닌) 史記의 음성학적 번역 Y... 2010.03.31
91Simple view광개토대왕 비문 전문의 음성학적 직역 Y... 2010.03.27
90Simple view고봉집(高峯集):...... 한국고전 종합 DB는 모두가 엉터리/가짜 번역??        &      독곡 Y... 2010.03.15
89Simple view고전, 탄옹집의 입춘 번역 Y... 2010.02.28
88Simple view이충무공전서(李忠武公全書) Y... 2010.02.22
87Simple view"기럭아"와 "아가"                                                 한글학회 Y... 2010.01.22
86Simple view'안 좋다'/'좋지 않다'           어버이,         야단법석,         L'Immoraliste,     빈대떡 Y... 2009.12.01
85Simple view☞                                                      빈대떡 Y... 2014.02.07
84Simple view禮曹判書 鄭麟趾 製 英陵誌;                           례조판서 정린지 제 영릉지 Y... 2009.11.04
83Simple view☞ 정인지 예조판서가 임금이 말하는 것을 받아 썼다. Y... 2010.01.13
82Simple view석가모니,              "그는 자신의 앞날이 걱정되었다"            매일/맨날/만날 Y... 2009.10.15
81Simple view특히나, 조생귤, 분재, 두음법칙, 틀림없다, '일본의 날씨는 한국과 비슷하다  '경인란과 6,25 전쟁' 빵, 우리나라/저희나라 Y... 2009.10.15
80Simple view세종임금 어제 서문의 음성학적 직역 Y... 2009.07.29
79Simple view☞ 서울/강원/충청/전라/경상/제주/북한(함경)/평안/경기/황해 지역의       발성 자세      정리  Y... 2009.08.02
78Simple view☞ 수정/2:            "이야기 할 때  /  중국 어법을 사용하다가"             "훈민정음/한글"     등 Y... 2011.01.22
77Simple view터키탕                              "Turkey (hot) bath" Y... 2009.07.14
76Simple view사이시옷 현상의 발생 원인,              윤미라 Y... 2009.07.10
75Simple view굴찾기/굴착기/굴삭기;     백호/배코 Y... 2009.06.29
74Simple viewspelling bee,               품앗이,      두레 Y... 2009.06.26
73Simple view"으로서"와 "으로써"는 모두 사투리/방언 Y... 2009.06.18
72Simple view아리랑 [(ŋ)a  ri  raŋ] Y... 2009.06.15
71Simple view"뒤쪽"과 "뒷간"                                            한글학회 Y... 2009.06.14
70Simple view"꿀꿀이"와 "얼루기"                                   한글학회 Y... 2009.06.14
69Simple view'경로당'과 '노인'                                  한글학회 Y... 2009.06.14
68Simple view"어떻냐"와 "어떠냐"                           한글학회 Y... 2009.06.10
67Simple view"말아"와 "마라"와 "말라"                                          한글학회 Y... 2009.06.08
66Simple view'-지마는'과 '-지만'과 '-만은',                              한글학회 Y... 2009.06.05
65Simple view"보자고 해"와 "보재",                           한글학회 Y... 2009.06.04
64현재 읽고 있는 글입니다.엉터리말 "형님"??      이동철 Y... 2009.06.03
63Simple view'~라는 표현을 쓴다.'는 말이 맞는지 알고 싶습니다.  Y... 2009.03.11
62Simple view형부,  자형,  질부,  자부,  제부,  매형,  매부 Y... 2009.03.06
61Simple view☞ 김봉규 Y... 2009.03.11
60Simple view나/당신,                   남자/여자,               사내/여편네 Y... 2009.02.11
59Simple viewelementary-school;      Volksschule/Grundschule,     국민학교/초등학교 Y... 2009.02.09
58Simple view뭉치/엉터리-없는/엄는 Y... 2009.01.28
57Simple view"감칠-맛":  "짭짤한 맛" Y... 2008.12.07
56Simple view☞ 旨味      (うまみ : 주로 L-Glutamic acid의 맛)?? Y... 2008.12.18
55Simple view문무 왕 비문 Y... 2008.12.06
54Simple viewConditions on the Formation of –Er Nominals in English Y... 2008.11.06
53Simple view아줌마는 표준어인가요? Y... 2008.10.29
52Simple view☞ 김봉규 Y... 2008.10.29
51Simple view빠르다와 이르다 Y... 2008.10.29
50Simple view점심/중식/ちゅうじき(쮸지끼)/lunch;              김봉규 Y... 2008.10.25
49Simple view☞ ★ <김용완> 선생에게 두 가지를 질문: 답변 Y... 2008.10.25
48Simple view☞ < 김봉규:   재 질문>에 대한 답변 Y... 2008.10.25
47Simple view☞ <삼차 질문> 및 답변 Y... 2008.10.25
46Simple view☞ 환인조선, 환웅, 신시, 나라, 단군, 단군조선, 대진 Y... 2008.10.27
45Simple view사전에 실을 말(26)-연치, 찌르기, 북찌르기 Y... 2008.10.21
44Simple view파마의 북한말은 우엇인가요? Y... 2008.10.21
43Simple view☞                          고데기가 표준어 ?? Y... 2012.08.30
42Simple view피살/배삯 Y... 2008.10.21
41Simple view왜 'ㄱ'은 기역 이라고 읽나요? Y... 2008.10.21
40Simple view애시당초 등 Y... 2008.10.21
39Simple view염치불고, 웃바람, 치켜세우다;       웃바람, 윗바람;     우풍. 외풍(外風) Y... 2008.10.17
38Simple view산 위에서?         사뉘에서?  Y... 2008.10.17
37Simple view뱃심?     배힘?             (배짱/흑심)  Y... 2008.10.17
36Simple view아니오,   아니요,   아냐/아뇨 Y... 2008.10.13
35Simple view설거지 (어원). Y... 2008.10.10
34Simple view"내뛰다"와     "내받다" Y... 2008.10.10
33Simple view'다시' 와 '또'의 비교 Y... 2008.10.10
32Simple view설렁탕/목욕탕/해장국 Y... 2008.10.08
31Simple view뼈다귀 감자탕  Y... 2008.10.08
30Simple view느티나무: 느타리 + 나무  Y... 2008.10.07
29Simple view고양이/나비.        원숭이/잔나비  Y... 2008.10.07
28Simple view'닥쳐'  Y... 2008.10.07
27Simple view할아버지와 할머니 낱말 형성!  Y... 2008.10.07
26Simple view샘통/쥬다/또라이 Y... 2008.10.07
25Simple view곪다/곪기다, 곰기다 Y... 2008.10.02
24Simple view자장면의 의미/뜻과 어원은?       중국면,            덴뿌라 Y... 2008.10.02
23Simple view☞                 수타면의 뜻은? Y... 2011.01.15
22Simple view곰팡이/지팡이/놈팡이 Y... 2008.10.02
21Simple view경상도/전라도/제주도 말/사투리;                  한국 지음에 [y/w]를 포함할 필요, Y... 2008.09.30
20Simple view'허릿심'은 표준말이고,        '성님'은 전라도 사투리 Y... 2008.09.24
19Simple view경상도 사투리가 한글을 엉망으로 만든다. Y... 2008.09.20
18Simple view뭉치;        엉터리-없는/엄는  Y... 2008.09.17
17Simple view볶음밥...비빔밥 Y... 2008.09.10
16Simple view무슨 수를 쓰든지, 무슨 수를 쓰던지 Y... 2008.09.10
15Simple view파랗다는 있는데 보랗다는 틀린말인가요? Y... 2008.09.10
14Simple view복숭아 뼈? 복사뼈? Y... 2008.09.10
13Simple view진지/수라 등 Y... 2008.08.29
12Simple view선술집 Y... 2008.08.28
11Simple view☞ 답변 Y... 2008.08.29
10Simple view달걀/계란? Y... 2008.08.28
9Simple view'업다'와 '없다' Y... 2008.08.26
8Simple view드세요/ 드셔요 Y... 2008.08.26
7Simple view장마삐라고 표현하면 안됩니까? Y... 2008.08.26
6Simple view보부상과 부보상 Y... 2008.08.26
5Simple view'색시'라는 단어는 왜 장음인가요?  Y... 2008.08.26
4Simple view"배달 (민족/나라)"의 뜻/어원은? Y... 2008.08.26
3Simple view☞ Tibet/단국[dan-gug]/배달[bæ-dal]/닙본(Nippon)[nib=bon]    &   Persia/Gandhara/한국[han-gug] Y... 2008.09.11
2Simple view독도/울릉도/마쓰시마(まつしま)/다케시마 Y... 2008.08.26
1Simple view머리말 Y... 2007.02.23
현재페이지가 첫페이지 입니다. 현재페이지가 마지막페이지 입니다.
이전 1 다음
글남기기 새로고침
이름을 검색항목에 추가/제거제목을 검색항목에 추가/제거내용을 검색항목에 추가/제거 메인화면으로 돌아가기


open : home | main | brd2 | book | FUN member : main II | Kor II